"las estadísticas nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإحصاءات الوطنية
        
    • اﻻحصاءات الوطنية
        
    • الإحصائيات الوطنية
        
    • للإحصاءات الوطنية
        
    • اﻹحصاءات القومية
        
    • إحصاءات وطنية
        
    • والإحصاءات الوطنية
        
    • الإحصاءات الرسمية
        
    • بالإحصاءات الوطنية
        
    • اﻻحصائيات الوطنية
        
    Cabe señalar que la religión no es un indicador que se utilice en las estadísticas nacionales. UN ولا يستخدم الدين كمؤشر في الإحصاءات الوطنية.
    Además, si bien los hogares encabezados por hombres constituyen la norma, las estadísticas nacionales indican que aproximadamente el 8% de los hogares están encabezados por mujeres. UN ورغم أن الأسر المعيشية التي يرأسها رجال هي القاعدة، تبين الإحصاءات الوطنية أن نحو 8 في المائة من الأسر المعيشية ترأسها نساء.
    Sin embargo, no resulta claro si ese reconocimiento implica que esas trabajadoras deben incluirse en las estadísticas nacionales. UN ومع ذلك فإن من غير الواضح أن هذا الاعتراف يقتضي ضمنا إدراج هؤلاء العمال في الإحصاءات الوطنية.
    También se está apoyando la cooperación intrarregional entre las organizaciones encargadas de compilar las estadísticas nacionales y regionales. UN ويتم تقديم الدعم أيضا للتعاون اﻹقليمي فيما بين المنظمات المسؤولة عن جمع اﻹحصاءات الوطنية واﻹقليمية.
    las estadísticas nacionales se desglosan por sexo con el fin de que ofrezcan una imagen realista de la situación nacional en lo que se refiere al género. UN :: الإحصائيات الوطنية موزعة، وبالتالي توجد صورة واقعية للحالة الوطنية فيما يتعلق بالجنسين.
    Pero la liberalización y la confidencialidad, así como la falta de recursos y conocimientos especializados, provocan problemas en las estadísticas nacionales y, en consecuencia, las internacionales. UN إلا أن السرية ورفع القيود، فضلا عن نقص الموارد والخبرة، كلها عوامل تتسبب بصعوبات في إعداد الإحصاءات الوطنية وبالتالي في الإحصاءات الدولية.
    Es evidente que gran parte de los problemas de las estadísticas nacionales se debe a la falta de recursos. UN فمن الواضح أن قسطا كبيرا من المشاكل التي تعتري الإحصاءات الوطنية تكمن في نقص الموارد.
    las estadísticas nacionales no reflejaban correctamente la participación de la mujer en algunas áreas, especialmente en la actividad económica. UN ولا تعكس الإحصاءات الوطنية بصفة كافية مشاركة المرأة في بعض الميادين، ولا سيما فيما يتعلق بالأنشطة الاقتصادية.
    Inclusión del trabajo de las mujeres en las estadísticas nacionales UN إدراج الأعمال التي تؤديها المرأة في الإحصاءات الوطنية
    En las cifras de las estadísticas nacionales no se contabilizan las tareas no remuneradas ejecutadas por las mujeres en el hogar. UN الوظائف بدون أجر التي تؤديها المرأة في البيت لا تُدرج في الإحصاءات الوطنية.
    Incorporación de las definiciones internacionales a las estadísticas nacionales UN إدماج التعاريف الدولية في الإحصاءات الوطنية
    Las más importantes son las estadísticas nacionales de los países, que, por lo general, se originan en un censo. UN وأهم هذه المصادر الإحصاءات الوطنية للبلدان التي يتم الحصول عليها عادة من تعداد السكان.
    Se considera que la utilización de las estrategias nacionales de desarrollo estadístico será la mejor forma de mejorar las estadísticas nacionales. UN ويُنظر إلى الاستراتيجيات الوطنية باعتبارها نهجا يتمتع بفرصة أفضل لتحسين الإحصاءات الوطنية.
    El desglose de los datos por edad y sexo en las estadísticas nacionales ayudaría a poner de manifiesto que se están realizando avances. UN ويساعد وضع بيانات مصنفة حسب العمر والجنس ضمن الإحصاءات الوطنية على تبيان أن هناك تقدما يجري إحرازه.
    Además, es necesario armonizar las estadísticas nacionales para mejorar la presentación de informes. UN وهناك أيضاً حاجة إلى تنسيق الإحصاءات الوطنية لتحسين الإبلاغ.
    Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México: estándares estadísticos mundiales y armonización de las estadísticas nacionales UN المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا: المعايير الإحصائية الدولية ومواءمة الإحصاءات الوطنية
    En virtud de ese nuevo marco jurídico, la cuestión de las normas y recomendaciones internacionales ha cobrado especial importancia con respecto a las estadísticas nacionales. UN وبموجب هذا الإطار القانوني الجديد، اكتسبت مسألة المعايير والتوصيات الدولية أهمية خاصة على صعيد الإحصاءات الوطنية.
    iii) La evaluación adecuada de los productos forestales no leñosos y el registro de estos productos en las estadísticas nacionales y en los análisis mundiales; UN ' ٣ ' إجراء تقييم سليم للمنتجات غير الخشبية للغابات وتسجيل تلك المنتجات وتبيانها في كل من اﻹحصاءات الوطنية والتحليلات العالمية؛
    Las definiciones del trabajo femenino hacen que las mujeres sean invisibles en las estadísticas nacionales. UN ولا أثر للمرأة في اﻹحصاءات الوطنية بسبب التعريفات التي تُعطى لعمل المرأة.
    La crítica más importante fue a la elección de dólares de los Estados Unidos en lugar de dólares PPA para convertir las estadísticas nacionales en estadísticas comparables internacionalmente. UN وكان أهمها اختيار دولار الولايات المتحدة مقابل الدولار حسب تعادلات القدرة الشرائية لتحويل الإحصائيات الوطنية إلى إحصائيات مقارنة دوليا.
    Además se había suspendido el contrato del asesor regional encargado de las estadísticas nacionales y no se había contratado a un sustituto. UN وعلاوة على ذلك، أوقف عقد المستشار الإقليمي للإحصاءات الوطنية ولم يتم استخدام من يحل محله.
    El grado de actividad económica no registrado en las estadísticas nacionales y su evolución a lo largo del tiempo se han convertido en un problema particularmente agudo en algunos países con economías en transición. UN وقد أصبح حجم النشاط الاقتصادي الذي لا تشمله اﻹحصاءات القومية وتطوره مع الزمن مدعاة للقلق الشديد للغاية في بعض الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Las fuentes de datos varían mucho entre las Partes y a menudo incluyen las estadísticas nacionales. UN وتفاوتت مصادر البيانات تفاوتاً كبيراً وشملت في أحيان كثيرة إحصاءات وطنية.
    También se ha incorporado la perspectiva de género en la elaboración del presupuesto del país y en las estadísticas nacionales. UN وأشارت إلى أن مسألة المساواة بين الجنسين تؤخذ كذلك في الحسبان في وضع الميزانية الوطنية والإحصاءات الوطنية.
    Principio 5: fuentes de las estadísticas nacionales UN هاء - المبدأ 5 - مصادر الإحصاءات الرسمية
    Se revisarán los datos de actividad sobre la base del cuestionario de la Agencia Internacional de Energía/EUROSTAT y se hará una comparación con las estadísticas nacionales para comprobar que concuerden. UN تنقيح بيانات الأنشطة استناداً إلى استبيان الوكالة الدولية للطاقة/المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية بمقارنتها بالإحصاءات الوطنية للتأكد من تواؤمها؛
    Además, las discrepancias en los datos publicados que, sin ser insignificantes, no quedan explicadas, socavan la fiabilidad de las estadísticas nacionales. UN وعلاوة على ذلك، فإن التناقضات في البيانات المنشورة التي تكون شديدة وتظل دون تفسير تضعف موثوقية اﻹحصائيات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus