"las estimaciones de recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديرات الموارد
        
    • إسقاطات الموارد
        
    • بتقديرات الموارد
        
    • تبلغ الاحتياجات المقدرة
        
    • تقديرات موارد
        
    • الاحتياجات المتوقعة
        
    • للاحتياجات التقديرية
        
    • المُتوقَّعة المقدَّرة
        
    • بالموارد المقدرة
        
    En los cuadros de los párrafos 73 y 77 del presente documento se presentan en forma sinóptica las estimaciones de recursos y las consecuencias que tendrían en las actividades. UN وقد تم إيجاز تقديرات الموارد وتأثيراتها المتوقعة تحت الفقرتين 73 و77 أدناه.
    las estimaciones de recursos que se exponen a continuación se basan en el número promedio de reuniones celebradas por cada uno de esos órganos en años anteriores. UN وتحسب تقديرات الموارد الواردة أدناه على أساس متوسط عدد الاجتماعات التي عقدتها كل من هذه الهيئات في السنوات السابقة.
    las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las partidas anteriores se presentan en el cuadro resumido. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    7. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos; UN 7- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل؛
    Muchos planes de aplicación incluían propuestas de actividades destinadas a cumplir con esas disposiciones cuyas estimaciones de recursos excedían, en algunos casos, el 10% de las estimaciones de recursos para actividades totales. UN وتضمنت الكثير من خطط التنفيذ أنشطة مقترحة للمادتين بتقديرات موارد تتجاوز في بعض الأحيان تقديرات الموارد الكلية.
    En los anexos B, C, D y E se incluyen los resúmenes de las estimaciones de recursos para actividades totales y básicas y los plazos de cada plan. UN وتتضمن المرفقات باء، وجيم، ودال، وهاء ملخصات للبيانات عن تقديرات الموارد الكلية والأساسية والفترات الزمنية لكل خطة.
    En muchos casos, fue difícil inferir los parámetros críticos necesarios para determinar las estimaciones de recursos relacionadas con las actividades previstas. UN ويتعذر في كثير من الحالات تحديد البارامترات الرئيسية اللازمة لتحديد تقديرات الموارد المرتبطة بالأنشطة المقررة.
    Anexo F: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 28 Partes de la región de África UN بربادوس إكوادور المرفق واو: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 28 طرفاً في إقليم أفريقيا
    Anexo G: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 17 Partes de la región de Asia y el Pacífico UN المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Anexo H: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 12 Partes de la región de Europa central y oriental UN المرفق حاء: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية
    Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales de 68 partes de cuatro regiones conforme al Convenio de Estocolmo UN موجز تقديرات الموارد الكاملة للأطراف في اتفاقية استوكهولم الثمانية والستين في المناطق الأربعة
    las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las partidas anteriores se presentan en el cuadro resumido. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las partidas anteriores se presentan en el cuadro resumido. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    las estimaciones de recursos extrapresupuestarios incluyen las necesidades básicas y las funciones de apoyo a los programas de la UNODC. UN وتراعي تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية احتياجات المكتب الأساسية ومهامه في مجال دعم البرامج.
    las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las partidas anteriores se presentan en el cuadro resumido. UN ويُبيِّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد المندرجة في إطار كلٍّ من البنود المذكورة أعلاه.
    7. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 7- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    14. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra están sujetas a la disponibilidad de fondos; UN 14- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل؛
    En el anexo I se presenta un cuadro general de los productos y los elementos de producto del MM junto con las estimaciones de recursos. UN ويرد في المرفق الأول عرض عام لنواتج الآلية العالمية وبنود النواتج مقترنة بتقديرات الموارد.
    las estimaciones de recursos relacionadas con el grupo de expertos en Somalia hasta fines de 2003 ascienden a 799.100 dólares. UN 93 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لهيئة الخبراء المعنية بالصومال للفترة الممتدة إلى غاية متم عام 2003، 100 799 دولار.
    En el cuadro 1 figuran las estimaciones de recursos del UNFPA para el bienio 2006-2007 y un desglose de su uso previsto. UN 12 - ويبين الجدول 1 تقديرات موارد الصندوق لفترة السنتين 2006-2007 وتوزيع استخداماتها المقررة.
    4. Se propone que los créditos señalados en el párrafo 3 supra, que se han incluido en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, compensen las estimaciones de recursos para el Foro sobre Cuestiones de las Minorías señaladas en el párrafo 2 supra. UN 4- ويُقترح إدراج الاعتمادات المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه، التي أُدرجت في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، لتلبية الاحتياجات المتوقعة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات المبينة في الفقرة 2 أعلاه.
    Al mismo tiempo, considera que el proyecto de presupuesto por programas para la sección 34 debería proporcionar un resumen de las estimaciones de recursos desglosadas por principal objeto de los gastos. UN وترى اللجنة في الوقت نفسه أن الميزانية البرنامجية المقترحة للباب 34 ينبغي أن تقدم موجزا للاحتياجات التقديرية حسب أوجه الإنفاق الرئيسية.
    4. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra están sujetas a la disponibilidad de fondos. UN 4- تلاحظ أنَّ الموارد المُتوقَّعة المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    Se ha informado al Consejo de que se notificará a la Asamblea General de las estimaciones de recursos necesarios para aplicar la decisión. UN وقد أبلغ مجلس حقوق الإنسان بأن الجمعية العامة ستُخطر بالموارد المقدرة اللازمة لتنفيذ المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus