las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 ascienden a 84,7 millones de dólares. | UN | أما تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فهي بمبلغ ٨٤,٧ مليون دولار. |
3. Aprobar las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; | UN | ٣ - أن يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وقدرها ٠٠٠ ٧٠٠ ٨٤ دولار؛ |
3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; | UN | ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٠٠٧ ٤٨ دولار؛ |
En el cuadro 1 figura un resumen de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, mientras que en el cuadro 2 se resumen los gastos administrativos. | UN | ٢٣ - ويعرض الجدول ١ لمحة عامة عن تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مع تفاصيل التكاليف اﻹدارية موجزة في الجدول ٢. |
Información complementaria de las estimaciones presupuestarias para el bienio 2008-2009: gastos de la Caja | UN | الأول - معلومات تكميلية لتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009: تكاليف الصندوق |
El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2002-2003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 por un importe no superior a 200.000 dólares. | UN | ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار. |
Deliberaciones en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2006-2007 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2008-2009 | UN | الخامس - المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 |
3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; | UN | ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وقدرها ٠٠٠ ٧٠٠ ٨٤ دولار؛ |
3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; | UN | ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٠٠٧ ٤٨ دولار؛ |
3. Aprobar las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; | UN | ٣ - أن يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛ |
3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; | UN | ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛ |
3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; | UN | ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛ |
3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; | UN | 3 - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 البالغة 113,8 مليون دولار؛ |
Los ingresos por concepto de intereses devengados que superaron las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000-2001 ascendieron a 763.220 dólares. | UN | تبلغ ايرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 ما مقداره 220 763 دولارا. |
45. Al elaborar las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 se han tenido en cuenta los elementos siguientes: | UN | 45- ولإعداد تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، وضعت في الاعتبار العناصر التالية: |
- Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 | UN | - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين، 2004-2005 |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005 |
- Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 | UN | - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين، 2004-2005 |
Información complementaria de las estimaciones presupuestarias para el bienio 2008-2009: gastos de la Caja | UN | معلومات تكميلية لتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009: تكاليف الصندوق |
El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 20022003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 20042005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20042005 por un importe no superior a 200.000 dólares de los Estados Unidos. | UN | ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Deliberaciones en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2010-2011 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2012-2013 | UN | الأول - المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين |
Por ejemplo, sólo analizando las estimaciones presupuestarias para el bienio se había podido disponer de los gastos relativos a los servicios regionales de recursos. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يتسن معرفة تكاليف مرافق الموارد دون اﻹقليمية إلا عند إجراء مناقشة لتقديرات ميزانية فترة السنتين. |
En consecuencia, la comparación anterior, basada en las estimaciones presupuestarias para el bienio 1994-1995, quedaba obsoleta. | UN | ومن ثم، فإن المقارنة السابقة، التي تستند الى تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، تعد فائتة اﻷوان. |
En el presente informe figuran las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS). | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتقديرات ميزانيته لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
En este documento el Administrador presenta la primera revisión de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997. | UN | ١ - يقدم مدير البرنامج فيما يلي التنقيح اﻷول لتقديرات الميزانية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |