"las estimaciones presupuestarias para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديرات الميزانية لفترة
        
    • تقديرات ميزانية فترة
        
    • لتقديرات الميزانية لفترة
        
    • وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة
        
    • وتقديرات الميزانية لفترة
        
    • لتقديرات ميزانية فترة
        
    • التقديرات المنقحة لميزانية فترة
        
    • تقديرات ميزانية الفترة
        
    • ميزانيته لفترة
        
    • لتقديرات الميزانية المتعلقة
        
    las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 ascienden a 84,7 millones de dólares. UN أما تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فهي بمبلغ ٨٤,٧ مليون دولار.
    3. Aprobar las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; UN ٣ - أن يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وقدرها ٠٠٠ ٧٠٠ ٨٤ دولار؛
    3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٠٠٧ ٤٨ دولار؛
    En el cuadro 1 figura un resumen de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, mientras que en el cuadro 2 se resumen los gastos administrativos. UN ٢٣ - ويعرض الجدول ١ لمحة عامة عن تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مع تفاصيل التكاليف اﻹدارية موجزة في الجدول ٢.
    Información complementaria de las estimaciones presupuestarias para el bienio 2008-2009: gastos de la Caja UN الأول - معلومات تكميلية لتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009: تكاليف الصندوق
    El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 2002-2003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 por un importe no superior a 200.000 dólares. UN ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء عن فترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ عن فترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    Deliberaciones en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2006-2007 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2008-2009 UN الخامس - المناقشات التي جرت في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009
    3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وقدرها ٠٠٠ ٧٠٠ ٨٤ دولار؛
    3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999, que ascienden a 84.700.000 dólares; UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٠٠٧ ٤٨ دولار؛
    3. Aprobar las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; UN ٣ - أن يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛
    3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛
    3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛
    3. Aprueba las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000–2001, que ascienden a 113,8 millones de dólares; UN 3 - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 البالغة 113,8 مليون دولار؛
    Los ingresos por concepto de intereses devengados que superaron las estimaciones presupuestarias para el bienio 2000-2001 ascendieron a 763.220 dólares. UN تبلغ ايرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 ما مقداره 220 763 دولارا.
    45. Al elaborar las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 se han tenido en cuenta los elementos siguientes: UN 45- ولإعداد تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، وضعت في الاعتبار العناصر التالية:
    - Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين، 2004-2005
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    - Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias para el bienio 2004-2005 UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين، 2004-2005
    Información complementaria de las estimaciones presupuestarias para el bienio 2008-2009: gastos de la Caja UN معلومات تكميلية لتقديرات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009: تكاليف الصندوق
    El informe incluye las estimaciones revisadas y el informe de ejecución para el bienio 20022003, las estimaciones presupuestarias para el bienio 20042005 y una solicitud de autorización para complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20042005 por un importe no superior a 200.000 dólares de los Estados Unidos. UN ويتضمن التقرير التقديرات المنقحة وتقرير الأداء لفترة السنتين 2002-2003، وتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، وطلب الإذن باستكمال التبرعات في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Deliberaciones en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2010-2011 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 2012-2013 UN الأول - المناقشات التي دارت في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 وتقديرات الميزانية لفترة السنتين
    Por ejemplo, sólo analizando las estimaciones presupuestarias para el bienio se había podido disponer de los gastos relativos a los servicios regionales de recursos. UN فعلى سبيل المثال، لم يتسن معرفة تكاليف مرافق الموارد دون اﻹقليمية إلا عند إجراء مناقشة لتقديرات ميزانية فترة السنتين.
    En consecuencia, la comparación anterior, basada en las estimaciones presupuestarias para el bienio 1994-1995, quedaba obsoleta. UN ومن ثم، فإن المقارنة السابقة، التي تستند الى تقديرات ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، تعد فائتة اﻷوان.
    En el presente informe figuran las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 y las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (UNOPS). UN تتضمن هذه الوثيقة التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتقديرات ميزانيته لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En este documento el Administrador presenta la primera revisión de las estimaciones presupuestarias para el bienio 1996-1997. UN ١ - يقدم مدير البرنامج فيما يلي التنقيح اﻷول لتقديرات الميزانية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus