Adición DESGLOSE DE las estimaciones presupuestarias revisadas | UN | توزيع تقديرات الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع |
Adición DESGLOSE DE las estimaciones presupuestarias revisadas | UN | توزيع تقديرات الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع |
Una delegación preguntó si las adquisiciones previstas de computadoras que se mencionaban en el párrafo 15 del informe de la CCAAP coincidían con los artículos a que se aludía en el párrafo 2 de las estimaciones presupuestarias revisadas. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت مشتريات الحواسيب المشار إليها في الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية هي نفس البنود المشار إليها في الفقرة ٢ من تقديرات الميزانية المنقحة. |
Programas y actividades para África y financiación para institutos regionales en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas | UN | البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية |
Programas y actividades para África y financiación para institutos regionales en relación con las estimaciones presupuestarias revisadas | UN | البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية |
Conviene señalar que en las estimaciones presupuestarias revisadas para 1994-1995 ya figuran reducciones. | UN | وجدير بالذكر أن التقديرات المنقحة لميزانية عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ تتضمن تخفيضـات بالفعـل. |
En las estimaciones presupuestarias revisadas se proporcionarán detalles al respecto. | UN | وسترد تفاصيل ذلك في تقديرات الميزانية المنقحة. |
En las estimaciones presupuestarias revisadas se proporcionarán detalles al respecto. | UN | وسترد التفاصيل في تقديرات الميزانية المنقحة. |
Una delegación preguntó si las adquisiciones previstas de computadoras que se mencionaban en el párrafo 15 del informe de la CCAAP coincidían con los artículos a que se aludía en el párrafo 2 de las estimaciones presupuestarias revisadas. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت مشتريات الحواسيب المشار إليها في الفقرة ٥١ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية هي نفس البنود المشار إليها في الفقرة ٢ من تقديرات الميزانية المنقحة. |
La cifra representa una disminución de 2.200 dólares con respecto a las estimaciones presupuestarias revisadas para 2011. | UN | وهو يمثل نقصانا قدره 200 2 دولار عن تقديرات الميزانية المنقحة لعام 2011. |
En el contexto de las estimaciones presupuestarias revisadas para 1992-1993, se ha informado de la función desempeñada por los Voluntarios de las Naciones Unidas en Camboya. | UN | ويرد الدور الذي يقوم به متطوعو اﻷمم المتحدة في كمبوديا في سياق تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
5. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas con respecto a la Oficina de Servicios para Proyectos; | UN | ٥ - يوافق على تقديرات الميزانية المنقحة فيما يتعلق بمكتب خدمات المشاريع؛ |
6. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas con respecto al programa de Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - يوافق على تقديرات الميزانية المنقحة فيما يتعلق ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 | UN | تقريــر اللجنــة الاستشـارية لشـؤون الادارة والميزانيــة عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
5. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas relativas al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٥ - يوافق على التقديرات المنقحة للميزانية فيما يتعلق ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
5. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas relativas al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٥ - يوافق على التقديرات المنقحة للميزانية فيما يتعلق ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
5. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas relativas al Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas; | UN | ٥ - يوافق على التقديرات المنقحة للميزانية فيما يتعلق ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة؛ |
2. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1998-1999, que ascienden a un total de 100.955.000 dólares; | UN | ٢ - يوافق على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ٠٠٠ ٩٥٥ ١٠٠ دولار؛ |
2. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1998-1999, que ascienden a un total de 100.955.000 dólares; | UN | ٢ - يوافق على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ٠٠٠ ٩٥٥ ١٠٠ دولار؛ |
En lo que respecta a las estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995, se había logrado una nueva reducción del 2,6% mediante una combinación de un desembolso de recursos por fluctuaciones monetarias y un ajuste por concepto de inflación. | UN | وفيما يتعلق بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، جرى تخفيض آخر مقداره ٢,٦ في المائة عن طريق مزيج من تصريف العملات وتسويتها حسب التضخم. |
El Director General de la Caja y Secretario del Comité Mixto presentó a éste las estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 2008-2009. | UN | 2 - قدّم رئيس المكتب التنفيذي للصندوق/أمين المجلس إلى المجلس تقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2008-2009. |
4. las estimaciones presupuestarias revisadas por programas principales resultantes de los cambios mencionados se presentan en el cuadro 1. | UN | ٤ - ويرد في الجدول ١ عرض لتقديرات الميزانية المنقحة ، حسب البرامج الرئيسية ، التي نتجت عن التغييرات اﻵنفة الذكر . |
En la actualidad, la Junta examina los gastos estimados de la comprobación de cuentas ampliada y presentará las estimaciones presupuestarias revisadas según proceda. | UN | ويستعرض المجلس حاليا التكاليف المقدرة لمراجعة الحسابات في التغطية الموسعة وسيقدم تقديرات منقحة للميزانية حسب اللزوم. |
Cuadro A. Resumen de las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 en cifras brutas en el que se indican los montos | UN | الجدول ألف - موجز تقديرات الميزانية اﻹجمالية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦- ١٩٩٧، مـع بيـان المبالـغ المعـزوة الـى فئـة الزيـادة/)النقصـان( في |
A la espera de la concertación del acuerdo, las estimaciones presupuestarias revisadas consignan la misma cifra que el documento DP/1995/60. | UN | وريثما يتم ذلك، فإن التقديرات المنقحة للميزانية تشمل على المبلغ نفسه الوارد في الوثيقة DP/1995/60. |
La cuestión se abordó en la estrategia presupuestaria para 1994-1995, que figura en el documento DP/1993/45 relativo a las estimaciones presupuestarias revisadas para 1992-1993 y las estimaciones presupuestarias para 1994-1995. | UN | تمت معالجة هذه المسألة في استراتيجية ميزانية الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الوارد في الوثيقة DP/1993/45 المتعلقة بالتقديرات المنقحة لميزانية الفتــرة ١٩٩٢-١٩٩٣ وتقــديرات الميــزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Cuadro 4. a) Distribución prevista de las estimaciones presupuestarias revisadas del PNUD para el bienio 1992-1993, en cifras brutas, por fuente de | UN | الجدول ٤ )أ( التوزيع المقدر للتقديرات اﻹجمالية المنقحة لميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب مصدر اﻷموال وبند الاعتمادات وفئة اﻹنفاق |