"las estrategias de financiación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استراتيجيات التمويل
        
    • استراتيجيات تمويل
        
    • استراتيجية التمويل
        
    • باستراتيجيات التمويل
        
    • واستراتيجيات التمويل
        
    • الاستراتيجية المالية
        
    • الاستراتيجيات المالية
        
    • باستراتيجيات تمويل
        
    • استراتيجيات مالية
        
    • واستراتيجية التمويل
        
    • بالاستراتيجية المالية
        
    • استراتجيات التمويل
        
    • لاستراتيجيات التمويل
        
    Por último, la delegación de Corea celebra los progresos alcanzados en el examen de las estrategias de financiación por la juntas ejecutivas de los fondos y programas. UN وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل.
    En las estrategias de financiación a corto y largo plazo que se exponen en el informe se describen medios para financiar las obligaciones conexas. UN وتحدد استراتيجيات التمويل القصيرة والطويلة الأجل الواردة إجمالا في التقرير سبل تمويل الالتزامات ذات الصلة.
    Número de participantes en las sesiones de formación sobre las estrategias de financiación integradas. UN عدد المشاركين في دورات تدريبية بشأن استراتيجيات التمويل المتكاملة.
    Estudio sobre las estrategias de financiación del desarrollo sostenible UN دراسة عن استراتيجيات تمويل التنمية المستدامة
    Sólo se considerarán los marcos de inversión elaborados ateniéndose a las directrices ideadas en las estrategias de financiación integradas. UN يتم النظر في أطر الاستثمار المعدة بجانب المبادئ التوجيهية التي وضعتها استراتيجية التمويل المتكامل.
    Número de participantes en los programas de formación en las estrategias de financiación integradas. UN عدد المشاركين في دورات تدريبية عن استراتيجيات التمويل الاستراتيجية.
    2.2.01.01. Inclusión en las estrategias de financiación integradas de los PAN que se han alineado con la Estrategia UN 2-2-01-01- تقييم برامج العمل الوطنية القائمة بما يتفق مع الاستراتيجية وإدراجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة
    Inclusión en las estrategias de financiación integradas de los PAN que se han alineado con la Estrategia UN تقييم برامج العمل الوطنية القائمة بما يتفق مع الاستراتيجية وإدراجها في استراتيجيات التمويل المتكاملة
    las estrategias de financiación integradas contribuyen a los procesos de alineación de los PAN en la mayoría de los países. UN وتسهم استراتيجيات التمويل المتكاملة في عمليات مواءمة برامج العمل الوطنية في معظم البلدان؛
    Las organizaciones de la sociedad civil participan en los procesos relacionados con las estrategias de financiación integradas y con los marcos de inversión integrados UN مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة
    Número de organizaciones de la sociedad civil que participan en los procesos relacionados con las estrategias de financiación integradas y con los marcos de inversión integrados que reciben apoyo del MM UN عدد منظمات المجتمع المدني المشارِكة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة
    Para ello se necesitan políticas e incentivos con los que incorporar el desarrollo sostenible en las estrategias de financiación y en los métodos para aplicarlas. UN وهذا ما يتطلب قيام السياسات والحوافز بدمج التنمية المستدامة في استراتيجيات التمويل ونهج التنفيذ.
    El orador considera preocupante la falta de recursos de las Naciones Unidas para el desarrollo y espera que la reciente decisión relativa a las estrategias de financiación aprobada por la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP facilite el logro de la meta anual de 1.100 millones de dólares. UN وأعرب عن قلقه لعدم كفاية الموارد اﻹنمائية لﻷمم المتحدة وأمله في أن يسهل القرار، الذي اتخذ أخيرا بشأن استراتيجيات التمويل الذي اعتمده المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تحقيق الهدف السنوي الذي يبلغ ١,١ مليون دولار.
    A manera de antecedente del debate que se celebraría más adelante en el período de sesiones sobre las estrategias de financiación para el PNUD, el Administrador informó que los recursos básicos ordinarios de la organización seguían disminuyendo: casi el 90% de la reducción se debía a la valorización del dólar. UN وأشار مدير البرنامج، كمعلومات أساسية للمناقشة التي تجري في وقت لاحق في الدورة بشأن استراتيجيات التمويل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى أن الموارد اﻷساسية العادية للمنظمة آخذة في الانخفاض: ويرجع نحو ٩٠ في المائة تقريبا من الانخفاض إلى زيادة قيمة الدولار.
    Estudio sobre las estrategias de financiación del desarrollo urbano sostenible UN دراسة عن استراتيجيات تمويل التنمية الحضرية المستدامة
    Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية.
    Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية.
    En caso de recibir asesoramiento del MM, ¿fue ideado en las estrategias de financiación integrada? UN إذا كانت تتم مساعدته من قبل الآليات العالمية، هل تم اعتماده في استراتيجية التمويل العالمية؟
    Tomó nota de la propuesta detallada sobre las estrategias de financiación y los arreglos de programación. UN أحاط علما بالاقتراح المفصل المتعلق باستراتيجيات التمويل وترتيبات البرمجة.
    Los respectivos órganos rectores aprobarían los objetivos y marcos de recursos y las estrategias de financiación acordados. UN وتقوم عندئذ المجالس المعنية بإقرار ما تم الاتفاق عليه من أهداف بشأن الموارد ومن أطر الموارد واستراتيجيات التمويل.
    En el caso de las estrategias de financiación integradas, es el MM el que determina la participación oficial. UN وفي الاستراتيجية المالية المتكاملة، تتولى الآلية العالمية تحديد الاشتراك الرسمي.
    75. El MM ha elaborado el concepto de las estrategias de financiación integradas para la aplicación de la CLD. UN 75- وطورت الآلية العالمية مفهوم الاستراتيجيات المالية المتكاملة لتنفيذ الاتفاقية.
    Una importante característica del segundo período ordinario de sesiones iba a ser la cuestión de financiación, tal como lo decidió la Junta Ejecutiva en las decisiones 98/23 y 98/24 sobre las estrategias de financiación del PNUD y del FNUAP. UN ١١ - وستكون المناسبة المتعلقة بالتمويل، أحد الملامح الرئيسية للدورة العادية الثانية، على النحو الذي قرره المجلس التنفيذي في مقرريه ٩٨/٢٣ و ٩٨/٢٤ فيما يتعلق باستراتيجيات تمويل البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    - Apoyo a la determinación de las necesidades para establecer y llevar a la práctica las estrategias de financiación integradas y los marcos de inversión integrados a nivel nacional UN دعم تحديد الاحتياجات لوضع استراتيجيات مالية متكاملة وأطر متكاملة للاستثمار على الصعيد الوطني وتنفيذها
    Asesoramiento sobre la reunión de información financiera, en particular en el contexto de los programas de acción nacionales (PAN) y las estrategias de financiación integradas (en parte, programa de trabajo conjunto). UN 6-4 تقديم المشورة بشأن تجميع المعلومات المالية، بما في ذلك في سياق برامج العمل الوطنية واستراتيجية التمويل المدمجة (جزء من برنامج العمل المشترك)
    Debe hacerse una distinción entre los que se relacionan con las estrategias de financiación integradas ideadas por el MM y los que no guardan relación con ellas. UN ويتعين التمييز بين الأطر التي تتصل بالاستراتيجية المالية المتكاملة وتلك التي ليست لها صلة بها.
    2.2.01 El desarrollo de las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras contribuye a la alineación de los PAN con la Estrategia. UN 2-2-1 إسهام تطوير استراتجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي في مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية.
    Apoyo del MM para la elaboración y aplicación de programas bilaterales referidos a las estrategias de financiación integradas, de conformidad con acuerdos concertados entre los gobiernos y los organismos donantes UN تقديم الآلية العالمية الدعم لوضع وتنفيذ البرامج الثنائية لاستراتيجيات التمويل المتكاملة وهو الدعم المقدّم بحسب كل اتفاق يعقد بين الحكومات والوكالات المانحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus