En este estudio se propone que las evaluaciones de los programas por países sean organizadas por las direcciones regionales en estrecha consulta con la OCE. | UN | وترى هذه الدراسة أن تقييمات البرامج القطرية عملية تنظمها المكاتب اﻹقليمية بالتشاور الوثيق مع مكتب التقييم المركزي. |
A continuación se resumen algunos de los elementos más destacados de las evaluaciones de los programas interregionales. | UN | ويرد أدناه موجز لبعض النقاط الهامة في تقييمات البرامج اﻷقاليمية. |
las evaluaciones de los programas nacionales, regionales y mundiales son primordialmente responsabilidad de las dependencias correspondientes. | UN | وتقع المسؤولية عن تقييمات البرامج المحددة لكل قطر والبرامج الإقليمية والعالمية بصفة أساسية على الوحدات المعنية. |
las evaluaciones de los programas de lucha contra la trata deberían incluir análisis de los factores del mercado laboral y el papel de los captadores. | UN | وينبغي أن تشمل تقييمات برامج مكافحة التهريب تحاليل للعوامل المتعلقة بسوق العمل ودور جهات التوظيف. |
Ocuparse de la planificación, el diseño, la ejecución, la supervisión y la evaluación eficaces de los programas, incluida la participación en las evaluaciones de los programas de los países | UN | كفالة الفعالية في تخطيط البرامج، ووضعها وتنفيذها ورصدها وتقييمها، بما في ذلك المشاركة في عمليات تقييم البرامج القطرية |
i) las evaluaciones de los programas mundiales, regionales y Sur-Sur valoran el rendimiento y los resultados previstos y logrados de esos programas. | UN | ' 1` تقدر تقييمات البرامج العالمية والإقليمية والبرامج المشتركة بين بلدان الجنوب أداء تلك البرامج ونتائجها المقصودة ونتائجها المحققة. |
Los representantes de los países solicitan cada vez más las evaluaciones de los programas de los países. | UN | ويتزايد الطلب على تقييمات البرامج القطرية من الممثلين القطريين. |
Enseñanzas derivadas de las evaluaciones de los programas integrados realizadas en 2005 | UN | الدروس المستفادة من تقييمات البرامج المتكاملة في عام 2005 |
Resultado: completar las evaluaciones de los programas por países y utilizarlas en la planificación de programas por países | UN | النتيجة: استكمال تقييمات البرامج القطرية واستخدامها في تخطيط البرامج القطرية |
Otra medida consistirá en mejorar las evaluaciones de los programas para los países, prestando especial atención a asegurar que ofrecen un alto nivel de calidad y se utilizan en la elaboración de los programas. | UN | وتقوم خطوة أخرى على تحسين تقييمات البرامج القطرية مع التشديد على كفالة جودتها العالية والاستعانة بها في البرمجة. |
Conclusiones del análisis de las evaluaciones de los programas por países | UN | النتائج المستخلصة من تقييمات البرامج القطرية |
Se llegó a la conclusión de que, en cuanto a calidad, las evaluaciones de los programas de los países no llegaban a la altura de las expectativas. | UN | واستنتجت أن تقييمات البرامج القطرية لا تصل إلى مستوى التوقعات من حيث النوعية. |
las evaluaciones de los programas del PNUD por países han señalado la fragilidad del mecanismo de género de las oficinas en los países. | UN | وقد لوحظت جوانب ضعف الآلية الجنسانية في المكاتب القطرية في تقييمات البرامج القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
las evaluaciones de los programas de lucha contra la trata deberían incluir análisis de los factores del mercado laboral y el papel de los captadores. | UN | وينبغي أن تشمل تقييمات برامج مكافحة التهريب تحاليل للعوامل المتعلقة بسوق العمل ودور جهات التوظيف. |
las evaluaciones de los programas regionales contribuirán a hacer frente a las cuestiones planteadas en la recomendación. | UN | وسيساعد تقييم البرامج الإقليمية على معالجة المسائل المثارة في التوصية. |
La metodología empleada en las evaluaciones de los programas en los países, conocida como la evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo, ha sido mejorada y armonizada en todos ellos. | UN | 4 - وتم تعزيز منهجية التقييمات البرنامجية القطرية، المعروفة باسم تقييم نتائج التنمية، وتنسيقها بين تلك التقييمات. |
No, en las evaluaciones de los programas de desarrollo alternativo no se utilizan ninguno de esos tipos de indicadores | UN | لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة |
Se ampliará el empleo de las evaluaciones del rendimiento de los programas realizadas recientemente a título experimental, así como las evaluaciones de los programas propiamente dichos. | UN | وسيتم توسيع نطاق استخدام تقييمات أداء البرامج وتقييمات البرامج التي جرت تجربتها مؤخراً. |
En 2003 preparará un enfoque metodológico para las evaluaciones de los programas de los países. | UN | وسوف يتم في عام 2003 إعداد نهج منهجي لتقييم البرامج القطرية. |
Durante el año anterior, las evaluaciones de los programas habían influido en la reestructuración de las estrategias existentes y en el diseño de otras nuevas. | UN | وخلال السنة الماضية، كان لتقييمات البرامج تأثير على إعادة تنظيم الاستراتيجيات القائمة وتصميم استراتيجيات جديدة. |
Cuadro 3 Sinopsis de los costos de las evaluaciones de los programas | UN | لمحة عامة عن تكاليف التقييمات على مستوى البرامج |
IV. Evaluaciones de los programas Mediante las evaluaciones de los programas se pretende orientar la preparación de los programas posteriores. | UN | 32 - يتمثل الغرض من التقييمات المجراة على مستوى البرامج في الاسترشاد بها في وضع البرامج اللاحقة. |
92. Las delegaciones valoraron positivamente que el plan incluyera el planteamiento para mejorar la calidad de las evaluaciones de los programas, lo que debería ayudar a consolidar la función de evaluación en los planos regional y nacional. | UN | 92 - وأعربت الوفود عن تقديرها لاشتمال الخطة للنهج المتبع لتحسين نوعية التقييمات المضطلع بها على مستوى البرامج مما ينبغي أن يُسهم في تعزيز مهمة التقييم على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
las evaluaciones de los programas por países pueden ser realizadas utilizando diferentes modalidades, entre ellas un examen y análisis de los datos del programa por una persona o un grupo de expertos que utilicen métodos de evaluación más a fondo. | UN | ويمكن إجراء تقييمات البرنامج القطري بطرائق مختلفة منها استعراض وتحليل البيانات الخاصة بالبرنامج من جانب شخص واحد أو من جانب فريق خبراء باستخدام أساليب تقييم أكثر تعمقا. |
Se vigilará el cumplimiento de los nuevos requisitos para las evaluaciones de los programas por países. | UN | ٦٥ - وسيجري رصد الامتثال للاشتراط الجديد المتعلق بإجراء تقييمات للبرامج القطرية. |
f) Empleo de las evaluaciones de los programas de los países para potenciar la capacidad nacional de evaluación estratégica. | UN | (و) الاستعانة بتقييمات البرامج القطرية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم الاستراتيجي. |
b) Evaluaciones de los programas: están gestionadas por las dependencias institucionales encargadas de los programas objeto de la evaluación. La realización de las evaluaciones de los programas corre a cargo de evaluadores externos independientes preseleccionados por la Oficina de Evaluación con arreglo a un mandato aprobado por esa Oficina. | UN | (ب) عمليات التقييم على مستوى البرامج: تديرها وحدات العمل المكلفة بالبرامج المعنية؛ وتتولى جهات خارجية مستقلة يؤهلها مكتب التقييم مسبقا إجراء التقييمات البرنامجية وفقا للاختصاصات التي يقرها مكتب التقييم. |