"las funciones de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مهام مكتب
        
    • مهام المكتب
        
    • مسؤوليات المكتب
        
    • مهام هذا المكتب
        
    • دور مكتب
        
    • وظائف مكتب
        
    • مسؤوليات مكتب
        
    • وظائف المكتب
        
    • بمهام المكتب
        
    • لمهام مكتب
        
    • بمهام مكتب
        
    • المهام في المكتب
        
    • وتتمثل اختصاصات المكتب
        
    • المسؤوليات المنوطة بالمكتب
        
    • بوظائف المكتب
        
    Según el Secretario General, las funciones de la Oficina de Auditores Residentes de la MINUSMA se consideran de carácter continuo. UN ويذكر الأمين العام أن مهام مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة تُعتبر مهام ذات طابع مستمر.
    " las funciones de la Oficina de enlace propuesta para Addis Abeba serían: UN " وستكون مهام مكتب الاتصال المقترح في أديس أبابا كما يلي:
    " las funciones de la Oficina de enlace propuesta para Addis Abeba serían: UN " وستكون مهام مكتب الاتصال المقترح في أديس أبابا كما يلي:
    Entre las funciones de la Oficina está la de atender al Programa Humanitario. UN وتشمل مهام المكتب برنامج المعونة اﻹنسانية.
    las funciones de la Oficina se describirán en la versión revisada del boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وترد مسؤوليات المكتب في نشرة الأمين العام المنقحة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    las funciones de la Oficina se derivan directamente del mandato de la Misión encomendado por el Consejo de Seguridad y no han variado desde su establecimiento. UN 11 - تنبثق مهام هذا المكتب مباشرة من الولاية التي أوكلها مجلس الأمن إلى البعثة، ولم تتبدل تلك المهام منذ إنشاء المكتب.
    Ese boletín sería útil para definir las funciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN وستكون تلك النشرة إسهاما مفيدا في تحديد مهام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    La Comisión Consultiva entiende que las funciones de la Oficina de Kigali están ahora principalmente circunscritas a la búsqueda. UN وفهمت اللجنة أن مهام مكتب كيغالي تتركز أساسا حاليا على التعقب.
    1.42 las funciones de la Oficina, esbozadas en el párrafo 2 del anexo II de la resolución 52/220, son las siguientes: UN 1-42 وتتمثل مهام مكتب الاتصال، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني للقرار 52/220، فيما يلي:
    Traspaso de las funciones de la Oficina de Política Económica y la Dependencia de Planificación y Coordinación UN نقل مهام مكتب السياسات الاقتصادية ووحدة التخطيط والتنسيق
    La Comisión Consultiva entiende que las funciones de la Oficina de Kigali están ahora principalmente circunscritas a la búsqueda. UN وفهمت اللجنة أن مهام مكتب كيغالي حاليا تتركز أساسا على التعقب.
    Descripción de las funciones de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN المرفق 2 وصف مهام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    las funciones de la Oficina del Asesor Militar se describen en los párrafos 22 y 23 del presente informe. UN 2 - يرد وصف مهام مكتب المستشار العسكري في الفقرتين 22 و 23 من هذا التقرير.
    Dijo que era imprescindible que se seleccionara rápidamente el lugar definitivo y describió las funciones de la Oficina regional, que comprendían servicios de expertos y funcionarios y actividades de supervisión y evaluación. UN وأنه يجب اختيار موقع بسرعة. ووصف مهام المكتب الاقليمي، التي تضم توفير الخبرة والموظفين، واﻹشراف، والتقييم.
    Entre las funciones de la Oficina figura la de supervisar las repatriaciones y el proceso de reintegración en los países de origen. UN وتنطوي مهام المكتب على رصد عمليات العودة وإعادة إدماج اﻷشخاص في بلد منشئهم.
    las funciones de la Oficina y su personal permanecen prácticamente invariables. UN وتظل مهام المكتب وموظفيه على ما هي عليه إلى حـد كبيــر.
    25A.6 Como parte de la reestructuración de la Secretaría, se han hecho varios cambios en las funciones de la Oficina. UN ٢٥ ألف - ٦ وكجزء من عملية إعادة تنظيم هيكل اﻷمانة العامة، أجري عدد من التغييرات في مسؤوليات المكتب.
    las funciones de la Oficina son las siguientes: UN ويمكن بيان مهام هذا المكتب كما يلي:
    Una delegación solicitó información sobre las funciones de la Oficina de Servicios para Proyectos en relación con la ejecución nacional. UN وطلب أحد الوفود معلومات عن دور مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني.
    las funciones de la Oficina de Protocolo son las siguientes: UN وفيما يلي وظائف مكتب مراسم أمانة اﻷونكتاد:
    las funciones de la Oficina se describen en el Boletín del Secretario General ST/SGB/1998/12. UN وترد مسؤوليات مكتب إدارة الموارد البشرية بالتفصيل في نشرة اﻷمين العام 21/8991/BGS/TS.
    En otras palabras, las funciones de la Oficina provisional de las Naciones Unidas en Ucrania no se apartarán del marco de actividades operacionales. UN وبعبارة أخرى، لا تخرج وظائف المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أوكرانيا عن إطار اﻷنشطة التنفيذية.
    Periódicamente los representantes de la Oficina se reúnen con diversos grupos de funcionarios para fortalecer la conciencia de las funciones de la Oficina y los servicios disponibles y subrayar al mismo tiempo las ventajas del proceso informal de solución de controversias. UN ويلتقي ممثلو المكتب على فترات منتظمة بمجموعات مختلفة من الموظفين من أجل تعزيز معرفتهم بمهام المكتب وبالخدمات المتاحة، مع التشديد في نفس الوقت على مزايا عملية تسوية المنازعات بصورة غير رسمية.
    1.61 las funciones de la Oficina del Director General se describen en el documento ST/SGB/Organization, de 6 de junio de 1996. UN ١-٦١ يرد مجمل لمهام مكتب المدير العام في دليل تنظيم اﻷمانة العامة ST/SGB/Organization المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    También decidió que la Oficina asumiera las funciones de la Oficina de Inspecciones e Investigaciones, con las modificaciones introducidas en dicha resolución y con sujeción a las modalidades definidas en ella. UN كما قررت أن يضطلع ذلك المكتب بمهام مكتب التفتيش والتحقيق، بصيغتها المعدلة بموجب القرار ورهنا بأساليب العمل المحددة فيه.
    las funciones de la Oficina son las siguientes: UN وتتمثل اختصاصات المكتب فيما يلي:
    las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2009/3). UN ويرد بيان المسؤوليات المنوطة بالمكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2009/3).
    Un Consejo integrado por doce miembros (tres mujeres y nueve hombres) asesora al director general sobre el desempeño de las funciones de la Oficina y vela por su pertinencia, independencia y autonomía. UN وهناك مجلس مكون من ثلاثة أعضاء من الإناث وتسعة أعضاء من الذكور يقوم بإسداء المشورة لرئيس مجلس الإدارة في الاضطلاع بوظائف المكتب وكفالة تمتعه بالأهمية والاستقلال والإدارة الذاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus