"las hembras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإناث
        
    • إناث
        
    • الأنثى
        
    • الأناث
        
    • الجريبية
        
    • الاناث
        
    • للإناث
        
    • إناثها
        
    • صغارها
        
    • والإناث
        
    • اناث
        
    • لإناث
        
    Ya reclamaron su territorio, ya pusieron los huevos y las hembras se fueron, y ahora los machos están empollando los huevos, Open Subtitles إنهم الإناث قد غادرت والبيض قد وضع على أراضيها، والآن ليس هناك إلا الذكور فقط جالسة على البيض،
    Sabes, los bebés elefantes son criados por las hembras de la manada... Open Subtitles أتعلم , صغار الفيلة ينشأون من الأقارب الإناث في القطيع
    las hembras tienen sexo con hembras. Los machos tienen sexo con machos. Open Subtitles هناك بالطبع، الكثير من حـــــدوث ممارسة جنس بين الإناث والذكور
    las hembras de la manada defenderían al pequeño hasta el fin pero los machos saben que no debería estar ahí. Open Subtitles إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا
    La araña viuda negra las hembras se comen al macho después del apareamiento. Open Subtitles الأرملة السوداء نوع من العناكب الإناث تتخلّص من الذكور بعد التزاوج
    Los ballenatos jorobadas requieren tal demanda de sus madres que las hembras sólo pueden tener una cría cada dos o tres años. Open Subtitles تقوم العجول الحدباء بهذا السلب من أمهاتها بحيث لا تستطيع الإناث أن تربّي سوى عجلاً كل عامين أو ثلاثة
    las hembras son más listas que los machos. Es como con los humanos. Open Subtitles الإناث أذكى من الذكور ولكنّكِ تعلمين هذا، فالأمر كما في البشر
    Sólo las hembras mostraron concentraciones más bajas con la edad, lo que indica la eliminación mediante transferencia de las madres a las crías. UN ولم تظهر سوى الإناث تركيزات منخفضة مع تقدم العمر مما يشير إلى تلاشيها بالانتقال من الأم إلى صغارها.
    Sólo las hembras mostraban concentraciones decrecientes con la edad, lo que indica eliminación a través de la transferencia de las madres a las crías. UN ولم تظهر سوى الإناث تركيزات منخفضة مع تقدم العمر مما يشير إلى تلاشيها بالانتقال من الأم إلى صغارها.
    Se han observado efectos en ambos sexos pero también algunos se limitaron a las hembras. UN ولوحظت التأثيرات في كل الجنسين لكنها انحصرت أيضاً في الإناث فقط.
    las hembras de los grupos que recibieron las dosis intermedias y más alta presentaron una disminución de la colinesterasa en cerebro según la dosis. UN وسُجّل لدى الإناث انخفاض في أنزيمات الكولينيستيراز في الدماغ في المجموعات التي تناولت الجرعات المتوسطة والأكبر.
    En la etapa inicial de su vida adulta, las hembras mostraron una importante reducción de los índices gonadosomáticos (GSI). UN وخلال مرحلة النضوج الأولية خفضت الإناث بدرجة كبيرة من الرقم الدليلي لنشاط الغدة التناسلية.
    En la etapa inicial de su vida adulta, las hembras mostraron una importante reducción de los índices gonadosomáticos (GSI). UN وخلال مرحلة النضوج الأولية خفضت الإناث بدرجة كبيرة من الرقم الدليلي لنشاط الغدة التناسلية.
    Se observó mortalidad en las hembras con dosis de 5,0 mg/kg; los animales muertos presentaron efectos muscarínicos y nicotínicos. UN ولوحظ نفوق بعض الإناث عند تناول الجرعة 5.0 ملغم/كغم مع ظهور آثار التسمم المسكاريني والنيكوتيني عليها.
    Los autores añaden que las hembras paren en primavera en la zona objeto de controversia, dadas la calma y la tranquilidad del lugar. UN ويضيف الشاكون أن إناث الرنة تلد عجولها في المساحة المتنازع عليها في فصل الربيع حيث تكون البيئة هادئة لا يعكر صفوها شيء.
    En las ratas el endosulfán, independientemente de la vía de administración, es más tóxico en las hembras que en los machos. UN والإندوسولفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور.
    En las ratas el endosulfán, independientemente de la vía de administración, es más tóxico en las hembras que en los machos. UN والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور.
    Según estudios de diversas duraciones en ratas, es posible que las hembras sean más sensibles que los machos. UN وتبين دراسات أجريت على الجرذ لفترات مختلفة أن الأنثى قد تكون أكثر تحسساً من الذكر.
    Estamos utilizando 160 decibeles la velocidad del sonido ¿Es cuatro veces más rápido bajo el agua Esperamos atraer a las hembras cientos de kilómetros de distancia. Open Subtitles نحن نستخدم 160 ديسيبيل نظرا لأن سرعه الصوت اربع مرات اسرع تحت الماء نتوقع ان نجذب الأناث من على بعد مئات الأميال
    En las hembras aumentaron las incidencias de los adenomas y carcinomas hepatocelulares combinados, los fibroadenomas/adenomas mamarios y los fibroadenomas/adenomas y carcinomas mamarios combinados. UN سجلت زيادة في حالات الأورام الغدية ذات الخلايا الكبدية، والأورام الغدية الجريبية الدرقية، والأورام الغدية الجريبية الدرقية المصحوبة بسرطانات، والأورام الغدية الليفية/الأورام الغدية الثديية، والأورام الغدية الليفية/الأووام الغدية الثديية المصحوبة بسرطانات ثديية.
    Los machos orinan parados, las hembras sentadas. Open Subtitles الذكور يتبولون واقفين الاناث يتبولون جالسين
    De este modo, las hembras no encuentran pareja para aparearse, o bien se ven obligadas a cambiar de sexo antes de tiempo, aun siendo de tamaño más pequeño. TED وهذا يجعل من الصعب للإناث أن يعثرن على شريك للتزاوج أو أن ذلك يجبرهن على تغيير جنسهن مبكرًا ليصبحن ذكورًا صغيري الحجم.
    Pero, curiosamente, hay algunas especies de mamíferos en las que las hembras desarrollaron genitales especializados que no permiten que ocurra la coacción sexual. TED الان مثير للإهتمام ان القليل من فصائل الثديات التي طورت إناثها اعضاء تناسلية متخصصة لاتسمح بالإكراه الجنسي
    La gente tiene esta idea de que la naturaleza dicta lo que tienen que ser las hembras y los machos, como si de una comedia de 1950 se tratara. TED يؤمن الجميع أن الطبيعة تفرض فكرة أشبه ببرامج الكوميديا في الخمسينات فيما يتعلق بتصورهم عن الذكور والإناث.
    doblegaran nuestra mente... y nos llevaran a perseguir a las hembras contra nuestra voluntad. Open Subtitles ستقوي أحكامنا الى الافضل وتجعلنا اناث رغما عنا
    las hembras pueden elegir entre varios machos, mientras que los machos exitosos tienen acceso a muchas hembras. Open Subtitles تستطيع الإناث الاختيار من بين عدة ذكور بينما يمكن للذكور الناجحة أن تصل لإناث كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus