las incautaciones de cocaína en los Estados Unidos han registrado una disminución parecida desde 2000. | UN | وقد سجّلت مضبوطات الكوكايين في الولايات المتحدة الأمريكية انخفاضات مماثلة منذ عام 2000. |
las incautaciones de cocaína en el Caribe quedaron reducidas a la mitad en 2004. | UN | وانخفضت مضبوطات الكوكايين في منطقة البحر الكاريبي بمقدار النصف في سنة 2004. |
73. Europa occidental fue la única subregión a nivel mundial que experimentó un notable incremento de las incautaciones de cocaína en 2001. | UN | 73- وكانت أوروبا الغربية المنطقة الفرعية الوحيدة في العالم التي شهدت ازديادا كبيرا في مضبوطات الكوكايين في عام 2001. |
Eso parece confirmarlo también el hecho de que aumentaran las incautaciones de cocaína en México. | UN | وهذا تأكد أيضاً من زيادة مضبوطات الكوكايين في المكسيك. |
principales rutas de tráfico, 1997-2004 22. Cambios de las incautaciones de cocaína en todo el mundo, 1993-2004 | UN | التغيُّرات في الحجر على الهيروين على طول دروب التهريب والاتجار الرئيسية، 1997-2004 مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم، 1993-2004 |
En 1999 iban en aumento las incautaciones de cocaína en las dos regiones consumidoras principales, los Estados Unidos de América y Europa occidental. | UN | وفي عام 1999 كانت مضبوطات الكوكايين في ازدياد في منطقتي الاستهلاك الرئيسيتين كلتيهما، أي الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا الغربية. |
Sin embargo, en 2001 disminuyeron las interceptaciones de remesas de cocaína en América del Sur y América Central, mientras que las incautaciones de cocaína en América del Norte y Europa occidental han experimentado un nuevo aumento. | UN | بيد أنه في عام 2001 انخفضت معدلات اعتراض سبيل شحنات الكوكايين في أمريكا الجنوبية والوسطى، بينما ارتفعت مرة أخرى مضبوطات الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
68. las incautaciones de cocaína en América Central han disminuido en los últimos años. | UN | 68- وقد انخفضت مضبوطات الكوكايين في أمريكا الوسطى في السنوات الأخيرة. |
69. las incautaciones de cocaína en el Caribe se han mantenido en gran parte estables en los últimos años, con ligeras fluctuaciones. | UN | 69- وظلت مضبوطات الكوكايين في الكاريـبي مستقرة تقريبا، مع تقلبات صغرى، في السنوات الأخيرة. |
El conjunto de las incautaciones en Colombia y los Estados Unidos representó tres cuartas partes de las incautaciones de cocaína en América y casi dos terceras partes de las incautaciones de cocaína a nivel mundial. | UN | وشكّلت مضبوطات كولومبيا والولايات المتحدة معا ثلاثة أرباع مضبوطات الكوكايين في القارة الأمريكية وما يقرب من ثلثي مضبوطات الكوكايين في العالم. |
Las subregiones con los incrementos más importantes de las incautaciones de cocaína en 2004 fueron, por orden decreciente del aumento porcentual, África oriental, África occidental, Europa oriental y América del Norte. | UN | وكانت. المناطق الفرعية التي شهدت أكبر زيادات في مضبوطات الكوكايين في سنة 2004 هي، بالترتيب التنازلي للزيادة بالنسبة المئوية، شرقي أفريقيا وغربي أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الشمالية. |
Desglose de las incautaciones de cocaína en todo el mundo, 2000-2007 | UN | توزيع مضبوطات الكوكايين في العالم، 2000-2007 السابع- |
Comparación de las incautaciones de cocaína en América del Sur y otras regiones, | UN | مقارنة مضبوطات الكوكايين في أمريكا الجنوبية والمناطق الأخرى، 2000-2008 |
En consonancia con la tendencia observada en los Estados Unidos, las incautaciones de cocaína en México se redujeron pronunciadamente en 2008, hasta 19,3 toneladas. | UN | وانخفضت مضبوطات الكوكايين في المكسيك بشدة في عام 2008 لتصل إلى 19.3 طناً بما يتفق مع الاتجاه السائد في الولايات المتحدة. |
Tendencias anuales consecutivas de las incautaciones de cocaína, en 2010 en comparación con 2009, por región | UN | العاشر- الاتجاهات على صعيد مضبوطات الكوكايين في عام 2010 مقارنة بعام 2009، حسب المناطق |
las incautaciones de cocaína en el Ecuador alcanzaron el nivel sin precedentes de 65 toneladas en 2009, pero en 2010 disminuyeron a 15 toneladas, el más bajo desde 2004. | UN | وبلغت مضبوطات الكوكايين في إكوادور مستوى قياسيا مقداره 65 طنا في عام 2009، لكنَّه انخفض إلى 15 طنا في عام 2010، وهو أدنى مستوى لها منذ عام 2004. |
Sin embargo, en 2010 las incautaciones de cocaína en Europa occidental y central se mantuvieron muy por debajo del máximo registrado en 2006. | UN | بيد أنَّ مضبوطات الكوكايين في عام 2010 في أوروبا الغربية والوسطى بقيت أدنى بكثير من مستوى الذروة الذي بلغته في عام 2006. |
Italia fue el único país de Europa que comunicó un descenso importante de las incautaciones de cocaína en 2001 (1,8 toneladas). | UN | وكان البلد الوحيد في أوروبا الذي أبلغ عن انخفاض كبير في مضبوطات الكوكايين في عام 2001 هو ايطاليا (1.8 طنا). |
Así, en ambas regiones se concentró la mayor parte de las incautaciones de cocaína en todo el mundo (véanse los gráficos 19 y 20). | UN | وبالتالي، شهدت هاتان المنطقتان معظم مضبوطات الكوكايين في العالم (انظر الشكلين 19 و20). |
Europa central y occidental representó el 15 por ciento de las incautaciones de cocaína en todo el mundo (en comparación con un 17 por ciento el año anterior) (véase el gráfico 23). | UN | وتمثِّل أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى نسبة 15 في المائة من مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم (بالمقارنة مع نسبة 17 في المائة في السنة السابقة) (انظر الشكل 23). |