FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y CAPACITACIÓN, INCLUIDAS las instituciones de formación PROFESIONAL | UN | بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الجامعية |
Asimismo, las instituciones de formación técnica y politécnica han recibido la financiación necesaria para ayudar a los jóvenes a crear pequeñas empresas. | UN | وفضلا عن ذلك فإن مؤسسات التدريب التقني والهندسي قد حصلت على التمويل اللازم لمساعدة الشباب في البدء في مشاريع صغيرة. |
Una tercera parte de las plazas de las instituciones de formación se reserva para las mujeres, que además pueden competir por las plazas restantes. | UN | ويتم حجز ثلث اﻷماكن في المؤسسات التدريبية للمرأة، واستطاعت أن تنافس على قدم المساواة في الحصول على اﻷماكن المتبقية. |
Adaptar y mejorar el contenido y los planes de estudio de los cursos de las instituciones de formación profesional para adecuarse a los cambios en las condiciones del mercado | UN | مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق |
estudio de los cursos de las instituciones de formación profesional para adecuarse a las cambiantes condiciones del mercado. | UN | تعديل وتحسين محتويات المقرر الدراسي والمناهج في مؤسسات التعليم المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة. |
Mayor ingreso de mujeres en las instituciones de formación para empleados de la administración pública . 16 | UN | التوسع في قبول النساء في مؤسسات تدريب موظفي السلك الحكومي |
Se aumentará la colaboración a nivel nacional e internacional entre las instituciones de formación de agentes encargados de la represión del uso indebido de drogas. | UN | وسيجري أيضا تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي. |
Con ese objeto, se están creando grupos especiales de varios niveles en las instituciones de formación profesional. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يجري إنشاء مجموعات خاصة في مؤسسات التدريب المهني على كافة المستويات. |
En algunos casos, las instituciones de formación parecen seguir un procedimiento casual e improvisado que perjudica sus actividades. | UN | وفي بعض الحالات، تبدو مؤسسات التدريب وكأنها تتبع إجراء مشتتا وعشوائيا يلحق الضرر بأنشطتها. |
5 profesionales de las instituciones de formación Profesional del Programa Formujer. | UN | 5 موظفين فنيين من مؤسسات التدريب المهني التابعة لبرنامج المرأة. |
FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y CAPACITACIÓN, INCLUIDAS las instituciones de formación PROFESIONAL 96 - 110 19 | UN | بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الجامعية 18 |
La mayor parte de las instituciones de formación del Estado incluyen un módulo de sensibilización sobre las cuestiones de género que sirve para orientar a los funcionarios. | UN | وتتضمَّن معظم مؤسسات التدريب على المستوى الولائي وحدة توعية بالمسائل الجنسائية لتدريب المسؤولين. |
Adaptación y mejora del contenido y los planes de estudio de los cursos de las instituciones de formación profesional para adecuarse a la evolución de las condiciones del mercado | UN | تعديل وتحسين محتويات المقررات الدراسية والمناهج في مؤسسات التدريب المهني بغرض مقابلة ظروف السوق المتغيرة. |
A menudo, las organizaciones necesitan una formación sustantiva, sectorial y tecnológica específica, que las instituciones de formación no ofrecen u ofrecen sólo parcialmente. | UN | فالمنظمات تحتاج غالبا إلى تدريب موضوعي وقطاعي وتكنولوجي محدد لا تغطيه المؤسسات التدريبية أو تغطيه جزئيا فقط. |
El Comité Administrativo de Coordinación apoya sin reservas las medidas destinadas a reforzar aún más la cooperación y la coordinación entre las instituciones de formación. | UN | ولجنة التنسيق اﻹدارية تؤيد تماما المبادرات الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات التدريبية. |
Se ha incorporado la formación pertinente en los cursos para oficiales de policía y en el plan de estudios de todas las instituciones de formación básica. | UN | وتم إدراج التدريب في هذا الصدد في دورات دراسية لضباط الشرطة وفي المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التدريبية الأساسية. |
Los datos muestran que hay más mujeres que hombres en las instituciones de formación. | UN | وتدل البيانات على أن عدد النساء في معاهد التدريب يزيد عن عدد الرجال. |
Además, era necesaria una evaluación de las alianzas para el desarrollo iniciadas en la XI UNCTAD en los tres sectores siguientes: productos básicos, inversiones y fomento de la capacidad para las instituciones de formación e investigación de los países en desarrollo. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إجراء تقييم للشراكات الإنمائية التي أطلقها الأونكتاد الحادي عشر للقطاعات الثلاثة التالية: السلع الأساسية، والاستثمار، وبناء قدرات معاهد التدريب والبحوث في البلدان النامية. |
Personal docente de las instituciones de formación profesional | UN | عدد الموظفين البيداغوجيين العاملين في مؤسسات التعليم المهني |
:: Aumentar el número de maestras en las escuelas incrementando la matriculación de las mujeres en las instituciones de formación de maestros; | UN | :: زيادة عدد المعلمات في المدارس عن طريق التوسع في تسجيل الإناث في مؤسسات تدريب المعلمين؛ |
Se aumentará la colaboración a nivel nacional e internacional entre las instituciones de formación de agentes encargados de la represión del uso indebido de drogas. | UN | وسيجري أيضا تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي. |
Si se tienen en cuenta las instituciones de formación superior técnica y, en particular, las de formación de personal docente, el número de establecimientos y de campus de enseñanza superior es mucho mayor. | UN | وإذا أخذ في الاعتبار عدد مؤسسات إعداد الأطر، وخاصة الأطر التعليمية، يكون عدد مؤسسات ومدن التعليم العالي أعلى من ذلك بكثير. |
La ayuda prestada se centró en las necesidades posteriores a la adhesión y en las necesidades específicas de las instituciones de formación del país. | UN | وركزت المساعدة المقدمة على تلبية احتياجات ما بعد الانضمام وعلى الاحتياجات المحددة لمؤسسات التدريب في ذلك البلد. |
La asistencia que se prestó se centró en las necesidades posteriores a la adhesión y en las necesidades específicas de las instituciones de formación del país. | UN | وركزت المساعدة المقدمة على حاجات فييت نام في مرحلة ما بعد الانضمام وعلى الحاجات المحددة للمؤسسات التدريبية في البلد. |
Podrían perfeccionarse los sistemas de comunicación y coordinación colmando las lagunas detectadas en actividades de formación e integrando los sistemas de las instituciones de formación. | UN | (يمكن تدعيم) نظم الاتصال والتنسيق (بالتصدي) للفجوات المحددة بالعمليات التدريبية (فضلاً عن) تكامل نظم تسهيلات التدريب. |
Habiendo analizado la información pertinente que le suministraron las instituciones de formación y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los problemas que se determinaron durante la preparación del presente informe, los Inspectores formulan las recomendaciones siguientes: | UN | إن المفتشين؛ وقد حللوا ما أتاحته لهم المؤسسات والمؤسسات التدريبية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من معلومات ذات صلة، وما جرى تحديده من مشاكل أثناء إعداد هذا التقرير، يتقدمون بالتوصيات التالية: |
La admisión de los jóvenes en las instituciones de formación profesional se realiza por concurso. | UN | ويلتحق الشباب بمؤسسات التدريب المهني على أساس المسابقات. |
Esa política se aplica ya en la admisión a los centros de enseñanza técnica y las instituciones de formación docente. | UN | وقد تم الأخذ بهذه السياسة بعد ذلك للالتحاق بكليات تدريب المعلمين والكليات التقنية. |
En las instituciones de formación profesional, había 113 maestros, de los cuales el 95% eran hombres y 5% mujeres. | UN | ويوجد في المؤسسات المهنية 113 مدرسا منهم نسبة 95 في المائة ذكور ونسبة 5 في المائة إناث. |
las instituciones de formación médica superior del país se dividirán en establecimientos de dos o tres grados. | UN | ومن المقرر تقسيم المؤسسات العليا للتدريب الطبي في البلد إلى مؤسسات للتدريب على مرحلتين ومؤسسات للتدريب على ثلاث مراحل. |