"las inversiones de la caja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استثمارات الصندوق
        
    • الاستثمارات التابعة للصندوق
        
    • باستثمارات الصندوق
        
    • لاستثمارات الصندوق
        
    • الاستثماري للصندوق
        
    • الاستثمارات بالصندوق
        
    • واستثمارات الصندوق
        
    • باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الاستثمارات في الصندوق
        
    • استثمار أصول الصندوق
        
    • استثمار الصندوق
        
    • الاستثمار التابعة للصندوق
        
    • باستثمار أصول الصندوق
        
    • اﻻستثمارات في صندوق المعاشات التقاعدية
        
    La Comisión pide al representante del Secretario General para las inversiones de la Caja que mantenga en constante examen esta cuestión. UN وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق.
    Los cálculos del rendimiento de las inversiones de la Caja están a cargo de un consultor externo. UN ويتولى خبير استشاري خارجي اجراء عمليات حساب عائدات استثمارات الصندوق.
    El 68,2% de las inversiones de la Caja se encontraba en mercados fuera de los Estados Unidos. UN وكانت ٢,٦٨ من استثمارات الصندوق في أسواق خارج الولايات المتحدة.
    Las propuestas presupuestarias para esta partida corresponden a las necesidades de 30 puestos de plantilla del Servicio de Gestión de las inversiones de la Caja. UN وتشمل الميزانية المقترحة بهذا الشأن احتياجات من الوظائف تبلغ ٣٠ وظيفة ثابتة لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق.
    para las inversiones de la Caja Común Naciones Unidas UN اﻷميـــن العام فيمــا يتعلــق باستثمارات الصندوق الصنــدوق المشتـرك للمعـاشات
    También encararía el rubro C asignando personal y contratando expertos exteriores para que examinaran determinados aspectos de las inversiones de la Caja. UN وسيعمل أيضا بالبند جيم بتعيين موظفين والتعاقد مع خبراء خارجيين لاستعراض بعض جوانب استثمارات الصندوق.
    Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para las inversiones de la Caja Común UN ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحـدة
    Es encomiable la labor de las personas responsables de la gestión de las inversiones de la Caja. UN وأضاف أنه ينبغي أن يشكر المسؤولون عن إدارة استثمارات الصندوق على أعمالهم.
    2) Informe del Secretario General sobre las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    La responsabilidad plena y la rendición de cuentas respecto a las inversiones de la Caja corresponden al Secretario General. UN واﻷمين العام هو الذي يتحمل كامل المسؤولية والمساءلة اﻹدارية عن استثمارات الصندوق.
    La Asamblea General ha aprobado un indicador de referencia para el total de las inversiones de la Caja que consta de dos componentes: uno para las acciones y otro para los bonos. UN واعتمدت الجمعية العامة مستوى مرجعيا لمجموع استثمارات الصندوق تتألف من عنصرين بالنسبة للأسهم والسندات.
    Diversificación de las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تنويع استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    El Presidente del Comité de Inversiones formuló también observaciones sobre las inversiones de la Caja. UN وأدلى رئيس لجنة الاستثمارات بتعليقات حول استثمارات الصندوق.
    Informe de la CCAAP sobre las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Se celebraron consultas con los funcionarios competentes de las Naciones Unidas, incluido el Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja. UN وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    El Secretario General Adjunto de Gestión actúa como representante del Secretario General para la gestión y administración de las inversiones de la Caja y es nombrado por él. UN ويعيَّن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ممثلا للأمين العام لتنظيم وإدارة استثمارات الصندوق باسم الأمين العام.
    Puestos necesarios (dependencia orgánica: Servicio de Gestión de las inversiones de la Caja) UN الوحدة التنظيمية: دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق
    El Comité Mixto formuló las siguientes observaciones y sugerencias al Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    La diversificación a nivel mundial de las inversiones de la Caja es excepcional y ofrece buenas oportunidades de destacarse a jóvenes gerentes de cartera que tengan aspiraciones. UN والتنويع العالمي لاستثمارات الصندوق فريدا في نوعه فهو يتيح فرصا جيدة لمديري الحوافظ من الشباب الطموحين.
    Felicita al Secretario General y al Comité de Inversiones por su eficaz gestión de las inversiones de la Caja. UN وأثنى على اﻷمين العام ولجنة الاستثمارات ﻹدارتهما السليمة لﻷداء الاستثماري للصندوق.
    Sin embargo, al mes de mayo de 2004, el Servicio de Gestión de las inversiones de la Caja no había preparado estas instrucciones. UN على أن دائرة إدارة الاستثمارات بالصندوق لم تكن قد أعدت هذا الإطار المرجعي حتى أيار/مايو 2004.
    El Pacto Mundial y las inversiones de la Caja de Pensiones UN دال - الاتفاق العالمي واستثمارات الصندوق
    Como en el caso de los locales proporcionados a la Caja, las Naciones Unidas no sufragarían el 50% de los gastos de auditoría externa relacionados con las inversiones de la Caja ya que estas últimas actividades no suponían la prestación de servicios de secretaría de pensiones. UN وعلى غرار ما حدث بالنسبة ﻷماكن العمل المقدمة إلى الصندوق، فنظرا ﻷن أنشطة الاستثمار لا تنطوي على خدمات أمانة تقدم إلى اﻷمم المتحدة في مجال المعاشات التقاعدية فلن تتقاسم اﻷمم المتحدة اﻟ ٥٠ في المائة من تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات المتصلة باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    las inversiones de la Caja en ese fondo ascendían a 500 millones de dólares. UN وتبلغ استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية في هذا الصندوق التحوطي 500 مليون دولار.
    El Servicio de Gestión de las inversiones de la Caja de Pensiones declaró que solicitaría los recursos necesarios en el presupuesto para el bienio 2006-2007. UN وذكرت دائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق أنها ستطلب الموارد اللازمة لهذا الغرض في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    El Secretario General Adjunto de Gestión, que ha sido designado representante del Secretario General para las inversiones de la Caja, tiene delegada la responsabilidad de la gestión y administración de las inversiones de los activos de la Caja en nombre del Secretario General. UN وقد عُين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ممثلا للأمين العام فيما يتعلق باستثمارات الصندوق، وعُهدت إليه مسؤولية تنظيم وإدارة استثمار أصول الصندوق باسم الأمين العام.
    En el cuadro 1 infra se muestran las inversiones de la Caja por zonas geográficas. UN ويبين الجدول التالي مجالات استثمار الصندوق:
    La OSSI también examinó la gestión de efectivo en el Servicio de Gestión de las inversiones de la Caja. UN وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق.
    La inversión de los activos de la Caja es responsabilidad del Secretario General. El Secretario General ha delegado en el Representante del Secretario General para las inversiones de la Caja la autoridad y responsabilidad de actuar en su nombre respecto de todas las cuestiones relacionadas con sus obligaciones fiduciarias en el ámbito de la inversión de los activos de la Caja. UN وتقع مسؤولية استثمار أصول الصندوق على عاتق الأمين العام، الذي فوض لممثله المعني باستثمار أصول الصندوق سلطاته ومسؤولياته لكي يتصرف باسمه في جميع المسائل المتعلقة بالمهام الائتمانية المتصلة باستثمار أصول الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus