"las inversiones y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاستثمار والتنمية
        
    • الاستثمار وتنمية
        
    • الاستثمار والتنمية
        
    • واﻻستثمار والتنمية
        
    • الاستثمار وتطوير
        
    • الاستثمارات والتنمية
        
    • للاستثمار والتنمية
        
    Tema 3 - Cuestiones de política relacionadas con las inversiones y el desarrollo UN البند 3: قضايا في السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    CUESTIONES DE POLÍTICA RELACIONADAS CON las inversiones y el desarrollo UN قضايا السياسة العامة المتعلقة بالاستثمار والتنمية
    Tema 3 - Cuestiones de política relacionadas con las inversiones y el desarrollo UN البند 3: قضايا في السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    El papel de las inversiones y el desarrollo de la empresa; UN تعزيز القدرات الإنتاجية: دور الاستثمار وتنمية المشاريع؛
    El Consejo Consultivo de Inversiones examinó los nuevos problemas planteados en la relación entre las inversiones y el desarrollo. UN وتناول المجلس الاستشاري للاستثمار التحديات الناشئة على صعيد الروابط بين الاستثمار والتنمية.
    Las instituciones de apoyo facilitan efectivamente las inversiones y el desarrollo empresarial. UN :: مؤسسات الدعم تدعم الاستثمار وتطوير الأعمال دعما فعّالا.
    El Comité tiene previsto organizar una conferencia sobre las inversiones y el desarrollo sostenible en África Meridional. UN تعتزم اللجنة تنظيم مؤتمر عن الاستثمارات والتنمية المستدامة في الجنوب الأفريقي.
    CUESTIONES DE POLÍTICA RELACIONADAS CON las inversiones y el desarrollo UN قضايا في مجال السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    CUESTIONES DE POLÍTICA RELACIONADAS CON las inversiones y el desarrollo UN قضايا في مجال السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    Tema 3 - Cuestiones de políticas relacionadas con las inversiones y el desarrollo UN البند 3: قضايا في السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    CUESTIONES DE POLÍTICA RELACIONADAS CON las inversiones y el desarrollo UN قضايا في السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    III. CUESTIONES DE POLÍTICAS RELACIONADAS CON las inversiones y el desarrollo 10 UN الثالث - قضايا في السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية 10
    Cuestiones de políticas relacionadas con las inversiones y el desarrollo UN قضايا في السياسة العامة تتصل بالاستثمار والتنمية
    :: Las instituciones de apoyo facilitan efectivamente las inversiones y el desarrollo empresarial. UN :: قيام المؤسسات بدعم الاستثمار وتنمية الأعمال التجارية دعماً فعّالاً.
    Muchos países de la región están emprendiendo ahora reformas económicas sustanciales con el fin de promover las inversiones y el desarrollo del sector privado y estar en mejores condiciones para responder a los cambios económicos mundiales. UN وكثير من بلدان المنطقة تجري اﻵن إصلاحات اقتصادية ضخمة تستهدف تشجيع الاستثمار وتنمية القطاع الخاص وجعلنا أكثر قدرة على الاستجابة للتغيرات الاقتصادية العالمية.
    El Director General de la ONUDI, Sr. Carlos Magariños, y el de la UNCTAD, Sr. Rubens Ricupero, se reunieron durante la X UNCTAD y acordaron afianzar su cooperación en la promoción de las inversiones y el desarrollo empresarial. UN واجتمع المدير العام لليونيدو، كارلوس ماغارينيوس والمدير العام للأونكتاد، روبنز ريكوبيرو أثناء الأونكتاد العاشر واتفقا على تعزيز تعاونهما لتشجيع الاستثمار وتنمية المشاريع.
    El fortalecimiento de los sistemas bancarios nacionales puede contribuir en gran medida a movilizar recursos en favor de las inversiones y el desarrollo y, por lo tanto, a mejorar el funcionamiento del sistema financiero internacional y aumentar las posibilidades de integración de los países en desarrollo en dicho sistema. UN ويمكن أن يساهم استقرار النظم المصرفية الوطنية إسهاما حاسما في تعبئة الموارد لصالح الاستثمار والتنمية ومن ثمة في تحسين إمكانات ادماج البلدان النامية في النظام المالي العالمي وتحسين نظام سيره.
    Con ello se estimula el crecimiento del sector industrial, que a su vez aviva el comercio y anima las inversiones y el desarrollo. UN فهي تساعد في تحسين القدرات الإنتاجية في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، مما ينشِّط النمو في القطاع الصناعي الذي يغذي بدوره التجارة ويشجع الاستثمار والتنمية.
    Las instituciones de apoyo facilitan efectivamente las inversiones y el desarrollo empresarial. UN :: مؤسسات الدعم تدعم الاستثمار وتطوير الأعمال دعما فعّالا.
    A principios del año próximo se celebrará en Oslo una conferencia internacional sobre el papel que desempeña el sector privado en la promoción de las inversiones y el desarrollo económico en los países menos adelantados. UN وسوف تستضيف النرويج في وقت مبكر من العام المقبل مؤتمرا دوليا في أوسلو بشأن دور القطاع الخاص في تعزيز الاستثمارات والتنمية الاقتصادية في أقل البلدان نموا.
    Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo. UN وقطع زعماء الاتحاد الأفريقي في قمتهم في سرت، في ليبيا، التزامات قوية بشأن الحكم وتهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus