"las más altas del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلى المعدلات في
        
    • أعلى النسب في
        
    • الأعلى في
        
    • أعلى المستويات في
        
    • أعلى معدﻻت في
        
    • بين المعدﻻت اﻷعلى في
        
    • من أعلى المتوسطات في
        
    • من أعلى المعدلات المسجلة
        
    La tasa de diabetes, sobre todo en los países del Pacífico, se cuenta entre las más altas del mundo. UN ومعدلات مرض السكري، لا سيما في بلدان منطقة المحيط الهادئ، من بين أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de mortalidad materna de 495 por 100.000 nacidos vivos es una de las más altas del mundo. UN ومعدل وفيات اﻷمهات البالغ ٥٩٤ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ مولود من المواليد اﻷحياء هو من أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de mortalidad materna oscila entre 1.200 y 1.500 casos por cada 100.000 nacimientos, una de las más altas del mundo. UN ومعدلات وفيات اﻷمهات تتراوح بين ٢٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من الولادات، حيث تندرج بين أعلى المعدلات في العالم.
    La densidad demográfica y la superpoblación en los campamentos de refugiados están entre las más altas del mundo. UN وتعدّ الكثافة السكانية ونسبة الاكتظاظ في مخيمات اللاجئين من أعلى النسب في العالم.
    Las tasas de malnutrición seguían siendo las más altas del mundo. UN وما زالت معدلات سوء التغذية الأعلى في العالم.
    Las tasas de crecimiento de la población de los nacionales de los países del CCG se sitúan entre las más altas del mundo, superando la media el 3,5% anual. UN ومعدلات النمو السكاني بينهم هي من أعلى المعدلات في العالم، إذ يزيد متوسطها عن 5ر3 في المائة سنوياً.
    Las tasas de crecimiento demográfico de los nacionales de los países del CCG figuran entre las más altas del mundo y alcanzan en promedio más del 3,5% anual. UN ومعدلات النمو السكاني بين مواطني هذه الدول هي من أعلى المعدلات في العالم، إذ يفوق متوسطها 3.5 في المائة سنوياً.
    La malnutrición entre los niños palestinos de menos de 5 años alcanzó niveles de emergencia y se cuenta entre las más altas del mundo. UN وبلغ سوء التغذية بين الأطفال الفلسطينيين دون سن الخامسة معدلات كارثية تعتبر من أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa total de fecundidad en Angola es una de las más altas del mundo, lo que crea graves problemas sanitarios. UN يمثل معدل الخصوبة الإجمالية في أنغولا واحدا من أعلى المعدلات في العالم، ويسبب مشاكل صحية خطيرة.
    Las tasas de mortalidad de las madres y de los niños menores de cinco años en esos países figuraban entre las más altas del mundo. UN وأضافت أن معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة ومعدلات وفيات الأمومة في هذه البلدان هي من أعلى المعدلات في العالم.
    Sólo en Eritrea, cerca del 60% de la población necesita asistencia alimentaria y la tasa de malnutrición materna, que alcanza el 53%, es una de las más altas del mundo. UN ففي إريتريا وحدها يحتاج 60 في المائة من السكان مساعدات غذائية، ويبلغ معدل سوء التغذية لدى الأمهات 53 في المائة، وهو من أعلى المعدلات في العالم.
    Las tasas de infección por tuberculosis en varios de nuestros países se encuentran entre las más altas del mundo. UN ومعدلات الإصابة بالسل في عدة دول من دولنا هي من أعلى المعدلات في العالم.
    La mortalidad materna es una de las más altas del Asia sudoriental. UN ومعدل الوفيات النفاسية في ميانمار هو من بين أعلى المعدلات في جنوب شرق آسيا.
    La tasa de obesidad en el Caribe se sitúa entre las más altas del mundo, y la mortalidad por diabetes duplica aproximadamente la tasa registrada en América del Norte. UN ومعدل تفشي السمنة في منطقة البحر الكاريبي يندرج ضمن أعلى المعدلات في العالم.
    Como resultado de ello, las tasas de mortalidad materna e infantil se sitúan entre las más altas del mundo. UN ونتيجة لذلك فإن معدل وفيات الأمهات والأطفال هي من أعلى المعدلات في العالم.
    Las tasas de mortandad y malnutrición en Somalia han mejorado drásticamente, pero siguen estando entre las más altas del mudo. UN وتحسن معدلا الوفيات وسوء التغذية في الصومال تحسنا كبيرا، ولكنهما لا يزالان من بين أعلى المعدلات في العالم.
    El divorcio es legal; la tasa de divorcio de Maldivas es de las más altas del mundo. UN والطلاق مشروع؛ ويُعتبر معدل الطلاق في ملديف من بين أعلى المعدلات في العالم.
    34. En ciertas regiones de muchos países desarrollados, la densidad de población es una de las más altas del mundo y, el nivel de vida, así como el número de hogares, aumentan rápidamente. UN ٣٤ - تعتبر كثافة السكان في أجزاء كثيرة من البلدان المتقدمة النمو من بين أعلى النسب في العالم، ويرتفع في تلك المناطق مستوى معيشة اﻷسر المعيشية وعددها بسرعة.
    La mortalidad materna e infantil es la más alta del hemisferio occidental y una de las más altas del mundo. UN ومعدل وفيات الأمهات في مرحلة النفاس ووفيات الرضع في هايتي هو الأعلى في نصف الكرة الأرضية الغربي ومن بين أعلى المعدلات في العالم.
    Desde hace años el sistema de enseñanza registra un tasa de alfabetización de adultos del 99,7%, una de las más altas del mundo. UN وعبر السنين، حقق نظام التعليم مستوى في محو الأمية من أعلى المستويات في العالم، وهو بالتحديد 99,7 في المائة.
    7. La esperanza de vida en San Marino es una de las más altas del mundo: 77,4 años en el caso de los hombres y 84 años en el de las mujeres. UN 7- ومتوسط العمر المتوقع في سان مارينو من أعلى المتوسطات في العالم، إذ يبلغ 77.4 عاماً للذكور و84 عاماً للإناث.
    La tasa de mortalidad materna registrada en el Yemen es una de las más altas del mundo. UN مازال معدل وفيات الأمهات في اليمن من أعلى المعدلات المسجلة عالمياً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus