Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión tomó nota de las comunicaciones mencionadas que había recibido el Secretario General en relación con la presentación. | UN | ولدى تناول طرائق النظر في الطلب، أحاطت اللجنة علما بالرسائل المذكورة أعلاه الموجهة إلى الأمين العام، فيما يتعلق بالطلب. |
En cuanto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión tomó nota de las notas verbales de China, el Japón y la República de Corea. | UN | ولدى معالجة اللجنة طرائق النظر في الطلب، أحاطت علما بالمذكرات الشفوية الموجهة من الصين واليابان وجمهورية كوريا. |
Seguidamente, la Comisión continuó la reunión a puerta cerrada y estudió las modalidades para el examen de los documentos presentados. | UN | 43 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة سرية فتناولت طرائق النظر في هذا الطلب. |
22. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | 22 - تشدد على أنه، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، تتحمل الدول مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، عن تحديد طرائق للاستعراض الشامل لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
19. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | " 19 - تشدد على أن الدول، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دربان، تتحمل مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، عن تحديد طرائق للاستعراض الشامل لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
22. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida, en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas, de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | 22 - تؤكد على أنه، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، تقع على الدول مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، لتحديد طرائق الاستعراض العام لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
En relación con las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión tomó nota de las comunicaciones de Colombia, Costa Rica, Jamaica, Nicaragua y Panamá, y de las comunicaciones conjuntas de Colombia, Costa Rica y Panamá. | UN | وفي معرض تناول طرائق النظر في الطلب، أحاطت اللجنة علما بالرسائل الواردة من كولومبيا وكوستاريكا وجامايكا ونيكاراغوا وبنما؛ والرسائل المشتركة الواردة من كولومبيا وكوستاريكا وبنما. |
La Comisión estudió las modalidades para el examen de los documentos presentados y decidió que, con arreglo a dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del Reglamento de la Comisión, los documentos presentados por los cuatro Estados ribereños se examinaran estableciendo una subcomisión. | UN | 29 - وتناولت اللجنة طرائق النظر في الطلب. وتقرر أن يتم تناول طلب الدول الساحلية الأربع بإنشاء لجنة فرعية، وفقا لما نصت عليه المادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión decidió que, conforme a lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del reglamento, examinaría la presentación en una subcomisión que se establecería de acuerdo con el párrafo 4 ter del artículo 51 del reglamento, en un período de sesiones futuro. | UN | وتناولت اللجنة طرائق النظر في الطلب، فقررت، حسب ما تنص عليه المادة 5 في المرفق الثاني للاتفاقية، والبند 42 من النظام الداخلي للجنة، أن تعالج الطلب لجنة فرعية تنشأ في دورة مقبلة، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 4 مكررا ثانيا من البند 51 من النظام الداخلي. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión tomó nota de las comunicaciones dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas recibidas en relación con la presentación, a saber, las notas verbales de Islandia y Dinamarca mencionadas anteriormente. | UN | وتناولت اللجنة طرائق النظر في هذا الطلب، فأحاطت علما بالرسالتين الموجهتين إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الواردتين في ما يتعلق بالطلب، وهما المذكرتان الشفويتان المذكورتان أعلاه، الموجهتان من أيسلندا والدانمرك. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión decidió que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del reglamento, examinaría la presentación en una subcomisión que se establecería de acuerdo con el párrafo 4 ter del artículo 51 del reglamento, en un período de sesiones futuro. | UN | وتناولت اللجنة طرائق النظر في هذا الطلب؛ فقررت، على النحو المنصوص عليه في المادة 5، من المرفق الثاني للاتفاقية؛ والمادة 42، من النظام الداخلي، أن تقوم، بمعالجة الطلب، لجنة فرعية، تُنشأ في دورة مقبلة، وفقا للفقرة 4 مكررا ثانيا من المادة 51 من النظام الداخلي. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión decidió que, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del reglamento, examinaría la presentación en una subcomisión que se establecería de acuerdo con el párrafo 4 ter del artículo 51 del reglamento, en un período de sesiones futuro. | UN | وتناولت اللجنة طرائق النظر في هذا الطلب؛ فقررت، وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 5، من المرفق الثاني للاتفاقية؛ والمادة 42، من النظام الداخلي، أن تقوم، بمعالجة الطلب، لجنة فرعية، تُنشأ في دورة مقبلة، وفقا للفقرة 4 مكررا ثانيا من المادة 51 من النظام الداخلي. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión tomó nota de la nota verbal del Reino Unido de fecha 6 de agosto de 2009. | UN | ولدى تناول اللجنة طرائق النظر في الطلب، أحاطت اللجنة علما بالمذكرة الشفوية المؤرخة 6 آب/أغسطس 2009 المقدمة من المملكة المتحدة. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión decidió que, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del reglamento, examinaría la presentación por conducto de una subcomisión que se establecería de acuerdo con el párrafo 4 ter del artículo 51 del reglamento, en un período de sesiones futuro. | UN | ولدى تدارس طرائق النظر في الطلب، قررت اللجنة، عملا بأحكام المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي، أن يبحث الطلب، في دورة مقبلة، عن طريق لجنة فرعية تنشأ وفقا للفقرة 4 ثالثا من المادة 51 من النظام الداخلي. |
Con respecto a las modalidades para el examen de la presentación, la Comisión decidió que, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 del anexo II de la Convención y en el artículo 42 del reglamento, examinaría la presentación en una subcomisión que se establecería de acuerdo con el párrafo 4 ter del artículo 51 del reglamento, en un período de sesiones futuro. | UN | ولدى تدارس طرائق النظر في الطلب، قررت اللجنة، عملا بأحكام المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي، أن يبحث الطلب، في دورة مقبلة، عن طريق لجنة فرعية تنشأ وفقا للفقرة 4 ثالثا من المادة 51 من النظام الداخلي. |
Con respecto a las modalidades para el examen del documento, la Comisión decidió que, como se disponía en el artículo 5 del anexo II de la Convención y el artículo 42 del reglamento, el documento sería examinado por una subcomisión que se crearía de conformidad con el artículo 51, párrafo 4 ter, del reglamento, en un período de sesiones futuro. | UN | ولدى معالجة طرائق النظر في الطلب، قررت اللجنة أن يعالج الطلب، على النحو المنصوص عليه في المادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية، والمادة 42 من النظام الداخلي، وعن طريق لجنة فرعية تنشأ وفقا للفقرة 4 مكررا ثانيا من المادة 51 من النظام الداخلي، في دورة مقبلة. |
25. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | 25 - تشدد على أن الدول، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دوربان، تتحمل مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، عن تحديد طرائق للاستعراض الشامل لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
22. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | 22 - تشدد على أنه، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، تتحمل الدول مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، عن تحديد طرائق للاستعراض الشامل لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
25. Destaca que los Estados, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban, tienen la responsabilidad compartida en el plano internacional y dentro del marco del sistema de las Naciones Unidas de fijar las modalidades para el examen general de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | 25 - تشدد على أن الدول، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، تتحمل مسؤولية مشتركة، على الصعيد الدولي وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، عن تحديد طرائق للاستعراض العام لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
las modalidades para el examen, que se especifican a continuación, se aprobaron el 21 de julio de 2011 mediante un procedimiento de acuerdo tácito, como resultado de los debates sobre los documentos oficiosos del Comité Ejecutivo de 10 de mayo y 24 de junio de 2011. | UN | 6 - واعتمدت في 21 تموز/يوليه 2011 بموجب إجراء الموافقة الصامتة طرائق الاستعراض على النحو المحدد أدناه، في أعقاب مناقشات أجرتها اللجنة التنفيذية بشأن الوثيقتين غير الرسميتين في 10 أيار/مايو و 24 حزيران/يونيه 2011. |
En su resolución 42/1 relativa a las modalidades para el examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, la Comisión de Desarrollo Social decidió llevar a cabo un examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid cada cinco años. | UN | وقررت لجنة التنمية الاجتماعية في قرارها 42/1 بشأن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد القيام باستعراض وتقييم خطة عمل مدريد كل خمس سنوات. |
A la hora de finalizar las modalidades para el examen general de la Asamblea General, es esencial mantener y respetar la participación de múltiples interesados. | UN | ورأت أنه من الأمور الحاسمة أن يجري في سياق وضع الصيغة النهائية لطرائق الاستعراض العام الذي ستجريه الجمعية العامة، صون واحترام طابع تعدد أصحاب المصلحة الذي تكتسيه العملية. |