El informe se basó en el estudio del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | وكان التقرير يستند إلى دراســة الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن. |
Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن |
Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن |
Se informará de los progresos realizados al Parlamento y a la sociedad civil por conducto del Grupo asociado del Parlamento sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | وسيجري إبلاغ البرلمان والمجتمع المدني بالتقدم المحرز عن طريق الفريق البرلماني المشارك المعني بالمرأة والسلام والأمن. |
Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad 32a sesión plenaria | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن |
Informe del Secretario General sobre las mujeres y la paz y la seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة والسلام والأمن |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن، |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad sobre la cuestión de las mujeres, y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة و مجلس الأمن بشأن مسألة المرأة والسلام والأمن، |
:: Peace Women: seguimiento e información de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | :: نساء من أجل السلام: الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بقرارات مجلس الأمن عن المرأة والسلام والأمن. |
En su declaración, dejó claro que la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad recibirá gran atención mientras Irlanda presida dicha organización. | UN | وقد أوضح في بيانه أن مسألة المرأة والسلام والأمن ستكون محل تركيز قوي، طيلة ترؤس أيرلندا للمنظمة. |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن، |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن، |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن، |
Los miembros han participado activamente en las actividades de seguimiento, incluida la redacción de un capítulo sobre las mujeres y la paz en este sentido. | UN | وينشط أعضاء المنظمة في القيام بأنشطة المتابعة، بما في ذلك كتابة فصل عن المرأة والسلام في هذا الشأن. |
Noruega apoya y concede prioridad a la labor relativa a las mujeres y la paz y seguridad a través de trabajos normativos y programas de financiación sobre el terreno. | UN | وتعطي النرويج أولوية لخطة المرأة والسلام والأمن وتدعمها عن طريق العمل في مجال وضع المعايير وبرامج التمويل الميدانية. |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن، |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión de las mujeres y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن، |
:: Organización de 1 taller subregional sobre las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad relativas a las mujeres y la paz y la seguridad, con miras a crear conciencia a ese respecto | UN | :: عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة من أجل التوعية بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن |
:: Actualización de la base de datos sobre las mujeres y la paz y la seguridad en África Occidental | UN | :: تحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا |
Necesitamos examinar la relación que existe entre la masculinidad y la guerra, así como la relación entre las mujeres y la paz. | UN | " إننا بحاجة إلى النظر في العلاقة بين الذكورية والحرب بقدر ما يتعين علينا أن ننظر في العلاقة بين المرأة والسلم. |
El Consejo también prestó especial atención a cuestiones como la protección de los civiles en los conflictos armados, los niños y los conflictos armados, y las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | ومن القضايا الأخرى التي حظيت باهتمام خاص من المجلس، حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، والأطفال والنـزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن. |
Este año ha continuado la práctica de organizar jornadas mundiales de puertas abiertas sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | 31 - واستؤنف هذا العام العمل بالممارسة التي تقضي بتنظيم الأيام المفتوحة العالمية للمرأة والسلام والأمن. |
Entre otras cuestiones, se presentaron informes sobre la trata y la violencia contra las mujeres y sobre las mujeres y la paz y la seguridad. | UN | ومن بين المسائل الأخرى التي شملها التقرير مسألتا " الاتجار بالنساء والعنف ضد المرأة " ، و " النساء والسلام والأمن " . |