"las naciones unidas contra la corrupción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
        
    • مكافحة الفساد
        
    • الأمم المتحدة لمناهضة الفساد
        
    • للأمم المتحدة لمكافحة الفساد
        
    • الأمم المتحدة لمحاربة الفساد
        
    • الدولية لمكافحة الفساد
        
    • الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة
        
    • الأمم المتحدة لمنع الفساد
        
    • للأمم المتحدة لمناهضة الفساد
        
    • اﻻمم المتحدة لمكافحة الفساد
        
    • لمكافحة الفساد المتعلقة باسترداد الموجودات
        
    Belarús ha firmado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción de 2003 y está preparando su ratificación. UN هذا وقد وقعت بيلاروس اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعتمدة عام 2003، وهي تتأهب للتصديق عليها.
    Celebrando la aprobación por la Asamblea General de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y pidiendo su pronta entrada en vigor, UN وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإذ تدعو إلى دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن،
    Cooperación Internacional contra la delincuencia transnacional: Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Dando un paso adelante, Papua Nueva Guinea ha ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وقد تقدمت بابوا غينيا الجديدة خطوة إلى الأمام، فصدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Propuso que los países africanos que no habían ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción lo hicieran rápidamente. UN واقترح أن تقوم البلدان الأفريقية بسرعة، إن لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Propuso que los países africanos que no habían ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción lo hicieran rápidamente. UN واقترح أن تقوم البلدان الأفريقية بسرعة، إن لم تفعل ذلك بعد، بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Examen del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Colombia: proyecto de Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN كولومبيا: مشروع مقترح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Bolivia: posición respecto del mandato para la negociación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN بوليفيا: ورقة موقف بشأن نطاق انطباق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En ese sentido, apoya plenamente los elementos sustantivos del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN ولذلك تؤيد حكومة بوليفيا تماما العناصر الرئيسية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Zambia: propuestas relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN زامبيا: اقتراحات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Austria y Países Bajos: proyecto de texto de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN النمسا وهولندا: نص مقترح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Argentina: elementos propuestos para su inclusión en el proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الأرجنتين: عناصر مقترح ادراجها في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Negociación del proyecto de Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN خامسا - المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Conferencia política de alto nivel para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN عقــد مؤتـمـر ســياسـي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Examen del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, UN النظر في مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Relación entre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y sus protocolos UN العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبروتوكولاتها
    Negociación del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y otras medidas para combatir la corrupción UN التفاوض على مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والخطوات الأخرى الرامية إلى مكافحة الفساد
    Habida cuenta de la importancia de la cuestión, Papua Nueva Guinea ha iniciado el proceso de ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y se propone garantizar su plena aplicación a escala nacional. UN وباعتبار أهمية المسألة، فإنها في طريقها إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد وتعتزم أن تكفل تنفيذها بالكامل على الصعيد الوطني.
    Tiene un gran potencial para promover los objetivos de la histórica Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وتنطوي الأكاديمية على إمكانيات عظيمة للمضي قدما في تحقيق أهداف الاتفاقية التاريخية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    La lucha contra la corrupción sigue adelante: algunos países africanos están tomando las medidas necesarias para ratificar la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وستستمر محاربة الفساد؛ ويعتزم بعض البلدان الأفريقية بالفعل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد.
    Pese al enorme número de obstáculos políticos existentes, las autoridades están comprometidas a adoptar todas las medidas de planificación reglamentarias armonizadas con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وعلى الرغم من العدد الهائل من العقبات السياسية، فإن سلطات البوسنة والهرسك ملتزمة باعتماد جميع الحلول القانونية الضرورية والمنسجمة مع الاتفاقية الدولية لمكافحة الفساد.
    Unos 147 países son partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, y acaba de aprobarse la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وبيّن أن حوالي 147 بلدا أصبحت أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، كما أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة اتلفساد اعتُمِدَت توّا.
    i) Debate temático sobre los conflictos de intereses, la denuncia de los actos de corrupción y las declaraciones de activos, en particular en el contexto de los artículos 7 a 9 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN `1` مناقشة مواضيعية بشأن تضارب المصالح، والإبلاغ عن أعمال الفساد والتصريح بالممتلكات، وخاصة في سياق المواد من 7 إلى 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمنع الفساد
    Proclama solemnemente la Declaración de las Naciones Unidas contra la Corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales, cuyo texto figura a continuación. UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    las Naciones Unidas contra la Corrupción UN لمكافحة الفساد المتعلقة باسترداد الموجودات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus