Además, está a punto de ponerse en marcha una página para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أوشك العمل على إنشاء موقع خاص بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات على نهايته. |
El año 2001 será el año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | إن عام 2001 سيكون عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
La proclamación del año 2001 como Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones es el primer paso en este sentido. | UN | إن تسمية سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات هي الخطوة الأولى في هذا الاتجاه. |
El año 2001 ha sido declarado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | إن عام 2001 أعلن أنه عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Al respecto, la Unión Europea se complace de que se haya designado a la UNESCO como el principal responsable de la organización del Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتسمية اليونسكو الهيئة الرئيسية لتنفيذ سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
En su intervención, el Presidente de Argelia celebró la iniciativa del Presidente de la República Islámica del Irán de proclamar el año 2001 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | وأعرب رئيس جمهورية الجزائر في بيانه الذي ألقاه في تلك المناقشة عن ترحيبه بمبادرة رئيس جمهورية إيران الإسلامية لإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
El próximo año, el primero del nuevo milenio, ha sido proclamado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | السنة القادمة، أول سنة في الألفية الجديدة، أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Es muy adecuado que el año 2001 haya sido proclamado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | من المناسب أن سنة 2001 أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
El año 2001 ha sido proclamado Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | ولقد أعلن عام 2001 عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات |
Celebrando la designación por la Asamblea General del año 2001 como Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, | UN | وإذ ترحب بتسمية الجمعية العامة سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، |
Fondo Fiduciario para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones | UN | الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات |
Desde el comienzo Austria acogió con satisfacción y apoyó la iniciativa de proclamar el año 2001 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | منذ البداية رحبت النمسا بمبادرة إعلان سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وأيدتها بحرارة. |
Por otra parte, acogemos con gran satisfacción la creación del fondo fiduciario de las Naciones Unidas para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، نعرب كثيرا عن تقديرنا لإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Este año se ha designado como el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | لقد أختيرت هذه السنة لتكون سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
La OCI ha desempeñado un papel importante en el fomento del Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | وتضطلع منظمة المؤتمر الإسلامي بدور رئيسي في الترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Informe del Secretario General sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام عن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات. |
Asimismo, celebra la próxima inauguración de un nuevo sitio para dar publicidad al Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | كما أنها ترحب بالموقع الذي سيقام قريبا على الشبكة العالمية للدعاية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الثقافات. |
Apoyamos esta empresa humana en el contexto de la resolución 53/22 de la Asamblea General, por la que se proclama al año 2001 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | إننا ندعم هذا التوجه اﻹنساني في سياق اﻹعلان الصادر عن الجمعية العامة بتخصيص عام ٢٠٠١ عام الحوار بين الحضارات. |
Se han previsto varias actividades en las que participará la sociedad civil durante el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre las Civilizaciones que se celebrará en 2001. | UN | وتُعّد الخطط أيضاً لمختلف الفعاليات التي تشمل المجتمع المدني أثناء سنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات في سنة 2001. |
Esa reunión atrajo a más de 100 ministros, los cuales acogieron con beneplácito la proclamación por la Asamblea General del año 2001, Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. | UN | فقد جمع هذا الاجتماع بين أكثر من 100 وزير رحبوا بإعلان الجمعية العامة سنة 2001 باعتبارها سنة الأمم المتحدة الدولية للحوار بين الحضارات. |