La Secretaría había consultado al oficial superior de enlace jurídico de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y señalado a la atención del Comité Especial su respuesta. | UN | وأفاد بأن الأمانة استشارت كبير موظفي الاتصال للشؤون القانونية بمكتب الأمم المتحدة بفيينا وأبلغت اللجنة المخصصة برده. |
También corresponde a la esfera de gestión y administración el reembolso por los servicios administrativos que prestan la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتشمل الميزانية أيضا سداد تكاليف الخدمات الادارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
Ha sido Embajador de Indonesia en Australia, Francia y Austria, así como Representante Permanente ante las Naciones Unidas en Viena y miembro de la Junta de Gobernadores del OIEA. | UN | وعمل سفيراً لإندونيسيا لدى أستراليا، وفرنسا والنمسا، وممثلاً دائماً لدى الأمم المتحدة في فيينا وفي مجلس المحافظين في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
i) Apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y de la ONUDD en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | أ - تقديم الدعم الفني وفي مجال السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزي الموجودة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق نظام اختيار الموظفين؛ |
Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا و مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
12. Tras la elección de la Mesa, el Presidente invitó al Oficial Encargado de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría a que hiciera una declaración de apertura. | UN | 12- وبعد انتخاب أعضاء المكتب، دعا الرئيس الموظف المسؤول عن مكتب الأمم المتحدة في فيينا وعن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأمانة العامة إلى القاء كلمة افتتاحية. |
Hay posibilidades de que en 1995, en colaboración con el Centro de las Naciones Unidas en Viena y la FAO, se añada al proyecto un componente destinado a prevenir el consumo de drogas y la propagación del SIDA entre los adolescentes. | UN | وقد يضاف في عام ١٩٩٥ عنصر مشروع يستهدف منع استهلاك المخدرات وانتشار مرض اﻹيدز بين الشباب وذلك بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |
Suministro de material de oficina a las dependencias de las Naciones Unidas en Viena y servicios conexos como almacenamiento, facturación de entregas a la demanda según los centros de costos, documentación estadística | UN | مكتب الأمم المتحدة بفيينا الوفورات في التكلفة تناهز 000 40 دولار أمريكي سنوياً 260 151 دولاراً أمريكياً |
120. El Director General Adjunto de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y el Director de la División de Gestión formularon una declaración introductoria. | UN | 120- وقد ألقى نائب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا ومدير شعبة الإدارة كلمة استهلالية. |
El Presidente del Consejo del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC también formuló una declaración. | UN | وتكلَّم رئيس مجلس موظفي مكتب الأمم المتحدة بفيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC son oficinas integradas desde el punto de vista operacional. | UN | 786 - ومكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هما مكتبان متكاملان من الناحية العملية. |
iii) Administración de exámenes en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la ONUDD para la contratación de personal del cuadro de servicios generales (puestos de secretaría, estadística y contabilidad, ayudantes de edición y guardias de seguridad); | UN | ج - إجراء الامتحانات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعيين موظفي فئة الخدمات العامة (وظائف الكتبة والشؤون الإحصائية والمحاسبة، ومساعدو التحرير، وحراس الأمن)؛ |
El equipo de Umoja se encargará de supervisar la implantación de Umoja en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, y en la sede y las oficinas extrasede de la UNODC, y estará bajo el mando del Gestor del Cambio (P-5) y el equipo mundial de ejecución de Umoja respecto de la preparación de las oficinas y la situación de las actividades de ejecución. | UN | وسيشرف فريق أوموجا على عملية نشر نظام أوموجا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكاتبه الميدانية، وسيقدم التقارير إلى كل من مدير عملية التغيير (ف-5) والفريق المعني بنشر نظام أوموجا على الصعيد العالمي وذلك بشأن مدى جاهزية المواقع وحالة أنشطة نشر النظام. |
También entrevistaron a funcionarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وأجريت أيضا مقابلات مع مسؤولي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
También se realizaron actividades de capacitación sobre las cuestiones de género en el lugar de trabajo destinadas al personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Viena y Nairobi. | UN | وجرى تدريب موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي على المسائل الجنسانية في مكان العمل. |
Con respecto a la propuesta de reclasificación en la categoría D-1 del puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Humanos, se informó a la Comisión Consultiva de que el número de funcionarios administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en 2010 había sido de 2.359, frente a 1.118 funcionarios administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y 4.272 por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفيما يتعلق بمقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية لمستوى مد-1، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن عدد الموظفين الذين يدير شؤونهم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2010 بلغ 359 2 موظفا، مقارنة بـ 118 1 موظفا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا و 272 4 موظفا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
La demanda de compras de bienes y servicios por parte de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la sede y oficinas exteriores de la UNODC aumentó de un total de 16,5 millones de dólares en 2005 a un volumen previsto de 36,0 millones de dólares en 2008. | UN | وقد ارتفع حجم طلبات شراء السلع والخدمات الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة في فيينا وعن المقر الرئيسي لمكتب المخدرات والجريمة ومكاتبه الميدانية مما مجموعه 16.5 مليون دولار في عام 2005 إلى 36.0 مليون دولار كحجم متوقع في عام 2008. |
e) Seguro médico colectivo de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial con Van Breda | UN | (هـ) خطة التأمين الطبي الجماعي لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |