"las normas contables del sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • لمعايير المحاسبة لمنظومة
        
    • معايير المحاسبة المعمول بها في منظومة
        
    • بالمعايير المحاسبية لمنظومة
        
    En la actualidad, los estados financieros de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se preparan de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN تعد البيانات المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2.1 Los estados financieros se preparan de acuerdo con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y el Reglamento Financiero del Organismo. UN 2-1 تُعد البيانات المالية حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والنظام المالي للوكالة.
    EL 31 DE DICIEMBRE DE 2011, PRESENTADOS DE CONFORMIDAD CON las normas contables del sistema UN الثاني- المرفقات المقدَّمة وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    La Junta determinó hasta qué punto los estados financieros del PNUMA para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 se conformaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٣ - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse, de conformidad con el párrafo 34 de las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN وتُقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها في الحسابات بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن وفقاً للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    – Los estados financieros han sido preparados de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y contienen ciertas cantidades que están basadas en la estimación y apreciación de la Administración; UN - وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيﱠنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء اﻹدارة؛
    PRESENTADOS DE CONFORMIDAD CON las normas contables del sistema DE LAS UN ثانياً- المرفقات المقدَّمة وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    - Los estados financieros han sido preparados de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y contienen ciertas cantidades que están basadas en la estimación y apreciación de la Administración; UN - وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا للمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معينة تستند إلى أفضل التقديرات من جانب اﻹدارة؛
    Hay que seguir trabajando para lograr que se apliquen plenamente las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, por ejemplo en lo que respecta a las contribuciones voluntarias destinadas a financiar actividades específicas que deben registrarse en valores de caja. UN ٦٥ - ومضت تقول إنه يلزم القيام بمزيد من العمل لضمان الامتثال التام للمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة، وذلك فيما يتعلق بالتبرعات التي تقدم لتمويل أنشطة محددة ينبغي أن تسجل على أساس نقدي.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y examinara las obligaciones de conformidad con las reglas 105.7 y 105.9 del Reglamento Financiero y con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 23 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يكون إنشاؤها للالتزامات واستعراضها لها وفقا للقاعدتين 105-7 و 105-9 من القواعد المالية، ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    32. De conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, el material no fungible se gasta en el período de adquisición y el valor total del costo se notifica mediante una nota en los estados financieros. UN 32- وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تُقيّد نفقة المعدات المعمِّرة على حساب الفترة التي اقتنيت فيها وتُبيَّن قيمتها الكلية على أساس التكلفة في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية.
    La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2004-2005 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن فترة السنتين 2004-2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2004-2005 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن فترة السنتين 2004-2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El Secretario General está encargado de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, así como de las medidas de control interno que la Administración considere necesarias para preparar estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN الأمين العام هو المسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها المتوازن وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الرقابة الداخلية حسب ما تراه الإدارة ضروريا لتيسير إعداد البيانات المالية الخالية من الأخطاء الجوهرية، سواء التي تُعزى منها إلى الغش أو الخطأ.
    El Comisionado General está encargado de la preparación y adecuada presentación de estos estados financieros de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, así como de los controles internos que la Administración considere necesarios para permitir la preparación de estados financieros que no contengan inexactitudes significativas, ya sea debido a fraude o error. UN يضطلع المفوض العام بالمسؤولية عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، وعن الرقابة الداخلية التي ترى الإدارة أنها لازمة للتمكين من إعداد بيانات مالية خالية من الأخطاء الجوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    La Junta no pudo determinar fehacientemente las de larga data y establecer una correlación, y en consecuencia no pudo obtener seguridades de que todas las obligaciones incluidas eran válidas y se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN ولم يستطع المجلس أن يتبين على النحو السليم كيف يميز أي الأصناف مرت عليه مدة أطول من غيره، ولم يستطع بالتالي الاطمئنان إلى أن جميع الالتزامات المدرجة كانت صحيحة وتتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    En el párrafo 5 de las normas contables del sistema de las Naciones Unidas se establece que la selección y la aplicación de las políticas de contabilidad deben regirse por la prudencia, la preponderancia de la sustancia sobre la forma y la importancia relativa. UN فالفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تقتضي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية.
    Si bien la limitada información que se presenta se ajusta a las convenciones sobre costos de las normas contables del sistema de las Naciones Unidas, no se facilita a los usuarios información crítica y pertinente sobre la gestión de las inversiones. UN وفي حين أن الإقرار المحدود يتواءم مع التكاليف المتعارف عليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، فإنه لا يزود المستعملين بمعلومات حاسمة الأهمية لإدارة الاستثمارات.
    La Junta determinó hasta que punto los estados financieros del Programa para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 respondían a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٠ - قام المجلس بتقييم مدى انطباق البيانات المالية للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Artículo XVI. CONTABILIDAD Párrafo 16.1: El Administrador presentará anualmente estados de cuentas correspondientes a la Cuenta del PNUD y a todos los demás fondos administrados por el PNUD de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas [en los que se indicarán: UN القاعدة ١٦ - ١: يقدم مدير البرنامج حسابات كل سنتين بشأن حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبشأن الصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ]على أن تورد:
    2. Acoge con beneplácito las medidas que se describen en el documento DP/2001/CRP.5 e insta a la secretaría a que tome nuevas medidas apropiadas para garantizar la presentación puntual de estados financieros fidedignos de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 2 - يُرحب بالتدابير المبينة في الوثيقة DP/2001/CRP.5 ويحث الأمانة على اتخاذ مزيد من التدابير المناسبة لكفالة تقديم بيانات مالية دقيقة ومتوافقة مع معايير المحاسبة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    La Junta consideró hasta qué punto los estados financieros se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. UN 20 - أجرى المجلس تقييما لمدى تقيد البيانات المالية بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus