"las obligaciones correspondientes a las prestaciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الالتزامات المتعلقة باستحقاقات
        
    • لخصوم
        
    Informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta UN تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Pérdida actuarial derivada de las obligaciones correspondientes a las prestaciones de los empleados UN الخسائر الاكتوارية الناجمة عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    :: Resolución 61/264 de la Asamblea General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio UN :: قرار الجمعية العامة 61/264 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    :: Resolución 61/264 de la Asamblea General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN :: قرار الجمعية العامة 61/264 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Actualmente se prevé la presentación de un informe de seguimiento, de conformidad con lo pedido en la resolución 61/264, en que se abordarán, entre otras cosas, las cuestiones de la financiación parcial y total de las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, para su examen por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ومن المقرر حاليا أن يقدم إلى الجمعية العامة، حسب الطلب الوارد في قرارها 61/264، تقرير متابعة يتناول مسائل تتعلق بالتمويل الجزئي والكامل لخصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك لاستعراضه في دورتها الرابعة والستين.
    :: Resolución 61/264 de la Asamblea General, relativa a las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta UN :: قرار الجمعية العامة 61/264 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Las medidas que deberán adoptarse incluidas en el informe de ejecución ya han quedado superadas por las disposiciones de la resolución 60/255 de la Asamblea relativas a la financiación de las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. UN 14 - والإجراءات المقرر اتخاذها، كما هو مبين في تقرير الأداء، قد تجاوزها قرار الجمعية العامة 60/255 فيما يتصل بتمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة.
    Informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta (A/64/366) UN تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/64/366)؛
    La administración del UNFPA reconoce el aumento de la cuantía de las obligaciones correspondientes a las prestaciones de los empleados en los últimos tres años y, por consiguiente, del déficit de financiación. UN 33 - وتعترف إدارة صندوق السكان بزيادة مستوى الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين على مدى السنوات الثلاث الأخيرة، وهو ما أدى بدوره إلى اتساع الفجوة التمويلية.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    En vista de lo dispuesto en la sección III de la resolución 60/255 de la Asamblea General, relativa a las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta, hay que modificar las propuestas relativas a las medidas a adoptar por la Asamblea General que figuran en los informes de ejecución correspondientes a 2004/2005. UN 66 - وفي ضوء أحكام الجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 60/255، بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها، يتعين تعديل المقترحات الخاصة بالإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها والواردة في تقارير الأداء للفترة 2004-2005.
    En vista de las disposiciones de la resolución 60/255 de la Asamblea General relativa las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta, es necesario modificar la propuesta realizada en el informe sobre el tratamiento del saldo no comprometido. UN 74 - وأضاف أن الاقتراح الوارد في التقرير بشأن معالجة الرصيد غير المربوط يحتاج إلى تعديل في ضوء أحكام قرار الجمعية العامة 60/255 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويلها.
    A la luz de las disposiciones de la resolución 60/255 de la Asamblea General relativas a las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta, ha de modificarse la propuesta que figura en el informe sobre la ejecución del presupuesto en relación con las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN 2 - وأضاف قائلا إن الاقتراح الوارد في تقرير الأداء بشأن الإجراء الذي يجب أن تتخذه الجمعية العامة يحتاج إلى تعديل في ضوء أحكام قرار الجمعية العامة 60/255 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويل هذه الالتزامات.
    Como ocurre con la MINUSTAH, a la luz de las disposiciones de la resolución 60/255 de la Asamblea General relativas a las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta, ha de modificarse la propuesta que figura en el informe sobre la ejecución del presupuesto en relación con las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN 16 - وكما هو الحال في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ينبغي، في ضوء أحكام قرار الجمعية العامة 60/255 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويلها، تعديل الاقتراح الوارد في تقرير الأداء عن الإجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة.
    a) Informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta (resolución 61/264, párrs. 10, 11 y 13 a 15); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهـــاء الخدمة والتمويل المقترح لها (القرار 61/264، الفقرات 10 و 11 و 13-15)؛
    a) Informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta (resolución 61/264) (en relación también con los temas 128, 139, 140 y 142), A/64/366; UN (أ) تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهـــاء الخدمة والتمويل المقترح لها (القرار 61/264) (يتصل أيضا بالبنود 128 و 139 و 140 و 142)، A/64/366؛
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio y la financiación propuesta que se presentó a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones (A/61/730). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/730).
    Además, en el párrafo 12 de la norma IPSAS 25 se establece que la contabilización de las prestaciones a corto plazo de los empleados es en general sencilla, ya que no se necesitan supuestos actuariales para calcular la obligación o el costo, y tampoco hay posibilidades de que se registren ganancias o pérdidas actuariales, y que, además, las obligaciones correspondientes a las prestaciones de los empleados a corto plazo se calculan sin descuento. UN 82 - وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 12 من المعيار 25 على أن يكون حساب استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل واضحا على وجه العموم لأنه ليس ثمة حاجة إلى افتراضات اكتوارية لقياس الالتزام أو التكاليف وليس ثمة إمكانية لحدوث أي مكاسب أو خسائر اكتوارية. وعلاوة على ذلك فإن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين القصيرة الأجل تقاس دون خصم.
    Actualmente se prevé la presentación de un informe de seguimiento, de conformidad con lo pedido en la resolución 61/264, en que se abordarán, entre otras cosas, las cuestiones de la financiación parcial y total de las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio, para su examen por la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ومن المقرر حاليا أن يقدم إلى الجمعية العامة، حسب الطلب الوارد في قرارها 61/264، تقرير متابعة يتناول مسائل تتعلق بالتمويل الجزئي والكامل لخصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك لاستعراضه في دورتها الرابعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus