"las observaciones generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليقات العامة
        
    • الملاحظات العامة
        
    • بالتعليقات العامة
        
    • تعليقات عامة
        
    • للتعليقات العامة
        
    • التعليقين العامين
        
    • والتعليقات العامة
        
    • تعليقاتها العامة
        
    • تعليقاتهما العامة
        
    • تعليق عام
        
    • بتعليقات عامة
        
    • في المﻻحظات العامة
        
    • التوصيات العامة
        
    • وتعليقاتها العامة
        
    • للملاحظات العامة
        
    RECOPILACION DE las observaciones generales Y RECOMENDACIONES UN مجموعة التعليقات العامة والتوصيات العامة المعتمدة
    RECOPILACION DE las observaciones generales Y RECOMENDACIONES UN مجموعة التعليقات العامة والتوصيات العامة المعتمدة
    las observaciones generales aprobadas por el Comité hasta la fecha figuran en sus correspondientes informes*. UN ترد التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في التقارير التالية ذات الصلة:
    Además, comprueba que ciertas cuestiones importantes, como la de la igualdad entre los sexos, nunca han sido tomadas en consideración en las observaciones generales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت أن مسائل هامة معينة، مثل مسألة العدالة بين الجنسين، لم تؤخذ في الاعتبار في الملاحظات العامة.
    Por conducto del Secretario General, el Comité comunicará a los Estados Partes las observaciones generales que haya adoptado en virtud del artículo 40, párrafo 4 del Pacto. UN توافي اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدول الأطراف بالتعليقات العامة التي أبدتها بموجب الفقرة 4 من المادة 40 من العهد.
    :: las observaciones generales adoptadas por órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN :: تعليقات عامة اعتمدت من هيئات رصد المعاهدات؛
    las observaciones generales aprobadas por el Comité hasta la fecha figuran en sus correspondientes informes*: UN ترد التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في التقارير التالية ذات الصلة:
    las observaciones generales aprobadas por el Comité hasta la fecha figuran en sus correspondientes informes*: UN ترد التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في التقارير التالية ذات الصلة:
    las observaciones generales aprobadas por el Comité hasta la fecha figuran en sus correspondientes informes*: UN ترد التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في التقارير التالية ذات الصلة:
    Algunos participantes se refirieron a su práctica de celebrar consultas con las organizaciones no gubernamentales al redactar las observaciones generales. UN وأشار بعض المشاركين إلى ما دأبوا عليه من التشاور مع المنظمات غير الحكومية لدى وضع التعليقات العامة.
    No está de acuerdo en que las observaciones generales del Comité codifican en cierto modo su jurisprudencia o tienen un carácter cuasi obligatorio. UN غير أنه لا يتفق مع القول بأن التعليقات العامة للجنة تقنن إلى حد ما سوابقها القضائية أو أنها شبه إلزامية.
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos sobre su 47º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين
    No hace sin embargo referencia ni a las observaciones generales ni a las observaciones de que tomó nota la Comisión Especial durante el examen párrafo por párrafo. UN إلا أنها لا تتناول التعليقات العامة أو التعليقات التي أحاطت بها اللجنة الخاصة علما خلال النظر في النص فقرة فقرة.
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos sobre su 50º período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين
    A ese respecto, las observaciones generales del Comité Administrativo de Coordinación son acertadas. UN ووصف التعليقات العامة التي أبدتها لجنة التنسيق اﻹدارية في هذا الصدد بأنها سديدة جدا.
    Las dificultades con que tropezó la Comisión Consultiva para analizar esas solicitudes se reseñan en las observaciones generales supra. UN وقد أشارت اللجنة في بند الملاحظات العامة الوارد أعلاه الى الصعوبات التي واجهتها في تحليل هذه الطلبات.
    Véanse las observaciones generales que figuran en la parte II. UN انظر الملاحظات العامة الواردة في الجزء الثاني أعلاه.
    Por conducto del Secretario General, el Comité comunicará a los Estados Partes las observaciones generales que haya adoptado en virtud del artículo 40, párrafo 4 del Pacto. UN توافي اللجنة، عن طريق الأمين العام، الدول الأطراف بالتعليقات العامة التي أبدتها بموجب الفقرة 4 من المادة 40 من العهد.
    Ahora bien, contienen indicaciones útiles y una lista de cuestiones que hay que tener en cuenta al redactar las observaciones generales. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليقات عامة.
    RECOPILACIÓN DE las observaciones generales Y RECOMENDACIONES GENERALES ADOPTADAS POR ÓRGANOS UN تجميع للتعليقات العامة والتوصيات العامة المعتمدة من
    El Sr. O ' Flaherty se opone a esa supresión porque, a su juicio, se basa en una práctica clara derivada de las observaciones generales 24 y 29. UN وهو معارض لذلك الحذف لأنه يرى أنها تقوم على ممارسة صريحة نابعة من التعليقين العامين 24 و 29.
    Entre las cuestiones concretas planteadas durante la reunión figuraban la metodología del Comité para el examen de los informes periódicos, las observaciones generales que elaboraría el Comité, así como la contribución de las organizaciones no gubernamentales a los debates generales del Comité. UN وتضمنت القضايا المحددة التي أُثيرت خلال الاجتماع منهج اللجنة للنظر في التقارير الدورية؛ والتعليقات العامة التي ستصوغها اللجنة، وكذلك مساهمات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة للجنة.
    Asimismo debe reflejarse más sistemáticamente en las observaciones generales del Comité su interés por las repercusiones del género en el goce de los derechos humanos de la mujer. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال يتعين أن تنعكس مراعاة اللجنة المتزايدة لأثر نوع الجنس في تمتع المرأة بحقوق الإنسان بصورة أكثر انتظاماً في تعليقاتها العامة.
    Ahora bien, el modelo contenía indicaciones útiles y una lista de cuestiones que había que tener en cuenta al redactar las observaciones generales. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    b) La Comisión evitaría introducir proyectos propuestos que hubiesen sido aprobados sin votación en períodos de sesiones anteriores o bien reduciría considerablemente la duración de esas introducciones y evitaría las observaciones generales sobre esos proyectos; UN (ب) تقوم اللجنة إما بتجنب تقديم مشاريع مقترحات يكون قد تم اعتمادها دون تصويت في دورات سابقة، أو بتقليص طول هذه المشاريع إلى حد كبير، وتجنب الإدلاء بتعليقات عامة عليها؛
    Recomendación: Tal vez el Comité desee adoptar en sus recomendaciones generales la práctica de referirse a las observaciones generales o a las recomendaciones generales de otros órganos creados en virtud de tratados, cuando sean pertinentes. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في اعتماد ممارسة اﻹشارة في توصياتها العامة إلى التعليقات العامة أو التوصيات العامة لهيئات المعاهدات اﻷخرى حيثما تكون ذات صلة.
    La Corte Interamericana de Derechos Humanos también ha citado en varios fallos los dictámenes y las observaciones generales. UN وأشارت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أيضاً إلى عدد من الأحكام في آرائها وتعليقاتها العامة.
    10. Se convino en la necesidad de revisar los párrafos 53 a 62, en los que figuraban el resumen de las observaciones generales y las recomendaciones, con objeto de establecer recomendaciones claras. UN 10- واتُفق على أن الفقرات 53-62، التي تتضمّن ملخصا للملاحظات العامة وتوصيات، ينبغي أن تعاد صياغتها في شكل توصيات واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus