"las observaciones y recomendaciones de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملاحظات المجلس وتوصياته
        
    • لملاحظات المجلس وتوصياته
        
    • ملاحظات وتوصيات المجلس
        
    En los párrafos siguientes, la Comisión comenta algunas de las observaciones y recomendaciones de la Junta. UN وفي الفقرة أدناه، تعلِّق اللجنة على عدد من ملاحظات المجلس وتوصياته.
    La respuesta del OOPS a las observaciones y recomendaciones de la Junta se consignan en el cuerpo principal del informe. UN ويرد رد الأونروا على ملاحظات المجلس وتوصياته في متن التقرير.
    Las respuestas del UNITAR a las observaciones y recomendaciones de la Junta se presentan en el cuerpo del informe cuando corresponde. UN وترد في متن التقرير، حسب الاقتضاء، ردود المعهد على ملاحظات المجلس وتوصياته.
    Salvo algunas pequeñas diferencias, sus opiniones y recomendaciones son complementarias de las observaciones y recomendaciones de la Junta. UN وآراؤها وتوصياتها، فيما عدا اختلافات ثانوية، تعتبر مكملة لملاحظات المجلس وتوصياته.
    las observaciones y recomendaciones de la Junta fueron examinadas con la Administración, a cuyas opiniones se ha dado la debida respuesta en el presente informe. UN وقد نوقشت ملاحظات وتوصيات المجلس مع الإدارة، التي يعالج هذا التقرير آراءها على النحو المناسب.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre la gestión de los recursos humanos e insta a la Administración a que asegure su aplicación sin demora. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء.
    La Comisión estima que las observaciones y recomendaciones de la Junta aportan elementos de juicio importantes en cuanto a las cuestiones de recursos y de gestión vinculadas a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى اللجنة أن ملاحظات المجلس وتوصياته توفر رؤى هامة بشأن المسائل المتعلقة بالموارد والإدارة في إطار عمليات حفظ السلام.
    las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre la formulación y gestión del presupuesto figuran en los párrafos 63 a 86 de su informe. UN وترد ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن وضع الميزانية وإدارتها في الفقرات 63 إلى 86 من تقريره.
    las observaciones y recomendaciones de la Junta se examinaron con la Administración, cuyas opiniones se han reflejado adecuadamente en el presente informe. UN 4 - ونوقشت ملاحظات المجلس وتوصياته مع الإدارة التي يبين هذا التقرير آراءها على النحو المناسب.
    La Comisión hará otros comentarios y se basará en las observaciones y recomendaciones de la Junta en el marco de su examen de las cuestiones de gestión de los recursos humanos durante su período de sesiones en curso. UN وسوف تبدي اللجنة مزيدا من التعليقات مستفيدة من ملاحظات المجلس وتوصياته في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال دورتها الحالية.
    En su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, la Comisión Consultiva había coincidido con las observaciones y recomendaciones de la Junta a ese respecto. UN 2010-2011، مع ملاحظات المجلس وتوصياته في هذا الصدد.
    La Comisión recuerda su opinión de que las observaciones y recomendaciones de la Junta ofrecen información importante sobre los recursos y las cuestiones de gestión en relación con el mantenimiento de la paz. UN وتشير اللجنة إلى رأيها القائل بأن ملاحظات المجلس وتوصياته توفر أفكارا هامة بشأن المسائل المتعلقة بالموارد والإدارة في مجال حفظ السلام.
    las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre la gestión de las adquisiciones y los contratos figuran en los párrafos 31 a 44 de su informe. UN 8 - ترد ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة المشتريات والعقود في الفقرات 31 إلى 44 من تقريره.
    las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre la Oficina Regional de Adquisiciones figuran en los párrafos 45 a 62 de su informe. UN 10 - ترد ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن مكتب المشتريات الإقليمي في الفقرات 45 إلى 62 من تقريره.
    24. las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre la administración de activos figuran en los párrafos 17 a 30 de su informe. UN إدارة الأصول ٢٤ - ترد ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الأصول في الفقرات 17 إلى 30 من تقريره.
    La Comisión Consultiva estima que las observaciones y recomendaciones de la Junta aportan elementos de juicio valiosos en cuanto a la utilización de recursos y la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN 6 - تعتبر اللجنة الاستشارية أن ملاحظات المجلس وتوصياته تقدم أفكاراً قيمة بشأن استخدام الموارد وإدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En la medida necesaria, la Comisión Consultiva hará un seguimiento de las observaciones y recomendaciones de la Junta cuando examine los presupuestos bienales de otras entidades de las Naciones Unidas para el próximo ejercicio fiscal. UN وستقوم اللجنة الاستشارية، حسب الاقتضاء، بمتابعة ما تم بالنسبة لملاحظات المجلس وتوصياته أثناء استعراضها لميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة.
    La Comisión hará un seguimiento, según proceda, de las observaciones y recomendaciones de la Junta durante su examen de los presupuestos bienales de otras entidades de las Naciones Unidas para el próximo ejercicio económico. UN وستقوم اللجنة، حسب الاقتضاء، بمتابعة ما تم بالنسبة لملاحظات المجلس وتوصياته أثناء استعراضها لميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة.
    La Comisión Consultiva observa que el informe de la Junta de Auditores contiene un resumen de las opiniones de la Administración en respuesta a las observaciones y recomendaciones de la Junta. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات يشمل ملخصا لآراء الإدارة في استجابة لملاحظات المجلس وتوصياته.
    La Comisión se suma a las observaciones y recomendaciones de la Junta al respecto. UN واللجنة توافق على ملاحظات وتوصيات المجلس في هذا الصدد.
    La Comisión estima que las observaciones y recomendaciones de la Junta aportan elementos de juicio importantes en cuanto a las cuestiones de recursos y de gestión vinculadas a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى اللجنة أن ملاحظات وتوصيات المجلس توفر رؤى هامة بشأن المسائل المتعلقة بالموارد والإدارة في إطار عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus