"las observaciones y recomendaciones que figuran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المﻻحظات والتوصيات الواردة
        
    • بالمﻻحظات والتوصيات الواردة
        
    • ملاحظاتها وتوصياتها الواردة
        
    • التعليقات والتوصيات الواردة
        
    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة
        
    • تعليقاتها وتوصياتها الواردة
        
    • للمﻻحظات والتوصيات الواردة
        
    • وبالمﻻحظات والتوصيات الواردة
        
    • بالملاحظات والتوصيات الواردة في
        
    • بتعليقاتها وتوصياتها
        
    • مﻻحظات اللجنة وتوصياتها على النحو الوارد
        
    Con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos 3 a 5, 8 y 10 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 3 إلى 5 و 8 و 10 أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea tome nota del quinto informe sobre la marcha del proyecto. UN ومع مراعاة التعليقات والتوصيات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي الخامس.
    3. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto43, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(43)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات السابقة، فإنها توصي الجمعية العامة بما يلي:
    Deseo expresar la satisfacción del Gobierno de Rumania con respecto a las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General. UN أود أن أعرب عن ارتياح الحكومة الرومانية فيما يتصل بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General, con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos pertinentes que anteceden. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام رهنا بتعليقاتها وتوصياتها في الفقرات ذات الصلة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus