"las prioridades de consolidación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أولويات بناء
        
    • لأولويات بناء
        
    • بأولويات بناء
        
    Las deficiencias en el suministro de electricidad constituyen un problema grave y generalizado que afecta a todas las prioridades de consolidación de la paz que se establecen en el presente Marco. UN وتشكل نواحي القصور في الإمداد بالكهرباء تحدياً حاسماً وشاملاً يؤثر في أولويات بناء السلام المحددة في الإطار الراهن.
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يعقدها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Los miembros también exhortaron a todos los actores pertinentes a que redoblasen sus esfuerzos de coordinación, por ejemplo con respecto a la secuencia de las actividades, a fin de aprovechar al máximo los recursos con objeto de apoyar las prioridades de consolidación de la paz de Burundi. UN ودعوا جميع الأطراف الفاعلة إلى تعزيز جهود التنسيق التي تبذلها، ولا سيما تنظيم تتابعها، لتوفير أكبر قدر من الموارد دعما لأولويات بناء السلام في بوروندي.
    Los miembros también exhortaron a todos los actores pertinentes a que redoblasen sus esfuerzos de coordinación, por ejemplo con respecto a la secuencia de las actividades, a fin de aprovechar al máximo los recursos con objeto de apoyar las prioridades de consolidación de la paz de Burundi. UN ودعوا جميع الأطراف الفاعلة إلى تعزيز جهود التنسيق التي تبذلها، ولا سيما تنظيم تتابعها، لتوفير أكبر قدر من الموارد دعما لأولويات بناء السلام في بوروندي.
    La Comisión de Consolidación de la Paz seguirá supervisando la situación y mantendrá informado al Consejo de los avances relacionados con las prioridades de consolidación de la paz que acuerden el Gobierno de Burundi y la Comisión. UN وستواصل لجنة بناء السلام رصد الحالة وإبقاء المجلس على علم بالتطورات المتعلقة بأولويات بناء السلام التي اتفقت عليها حكومة بوروندي واللجنة.
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona UN جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    Posteriormente quedó aclarada la relación entre la Comisión y el Fondo, en particular en lo referente al papel que incumbe al Fondo de centrarse en las prioridades inmediatas y decisivas, dentro del cometido más amplio de las prioridades de consolidación de la paz que la Comisión haya hecho suyas. UN وقد تم منذ ذلك الحين توضيح العلاقة بين اللجنة والصندوق وبخاصة فيما يتعلق بدور الصندوق المركز على الأولويات العاجلة والحاسمة في نطاق أولويات بناء السلام الأوسع نطاقا التي توافق عليها اللجنة.
    En los países que se encuentran en una etapa más avanzada de un proceso de consolidación de la paz, esto puede generar tensiones entre las prioridades de consolidación de la paz y los objetivos más amplios del desarrollo. UN وقد يسبب هذا الترتيب بالفعل تضاربا بين أولويات بناء السلام وبين الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا في البلدان التي وصلت فيها عملية بناء السلام إلى مرحلة أكثر تقدما.
    La inclusión de este sector en el Marco es un buen ejemplo del impacto que puede tener la Comisión a la hora de alentar la movilización de recursos adicionales en torno a las prioridades de consolidación de la paz identificadas a nivel nacional. UN وإدراج القطاع المذكور في الإطار نموذج طيب للأثر الذي يمكن أن تتركه اللجنة فيما يختص بالتشجيع على حشد الموارد الإضافية حول أولويات بناء السلام المحددة وطنياً.
    Para determinar las prioridades de consolidación de la paz más urgentes, es de suma importancia hacer un análisis minucioso del conflicto. UN 25 - إن إجراء تحليلات شاملة للنزاعات أمر حيوي لتحديد أشد أولويات بناء السلام إلحاحا.
    El Ministro instó a la Comisión a que prestara apoyo para las prioridades de consolidación de la paz, en particular la reforma del sector de la seguridad, incluido el establecimiento de un fondo de pensiones para el personal del sector de la defensa. UN وناشد الوزير لجنة بناء السلام كي تدعم أولويات بناء السلام، ولا سيما إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك إنشاء صندوق للمعاشات التقاعدية لموظفي قطاع الدفاع.
    En este sentido, si se mejorara el uso de la posible sinergia entre el Fondo y la Comisión de Consolidación de la Paz, sin duda alguna se contribuiría más a movilizar a los asociados bilaterales sobre la base de las prioridades de consolidación de la paz definidas conjuntamente. UN وفي هذا المقام، إن تحسين استخدام إمكانات التآزر بين الصندوق واللجنة يسهم بلا شك في زيادة حشد الشركاء الثنائيين حول أولويات بناء السلام المحددة بصورة مشتركة.
    II. Mensajes clave sobre las prioridades de consolidación de la paz UN ثانياً - الرسائل الأساسية بشأن أولويات بناء السلام
    Se espera que a principios de 2012 se adopte un nuevo instrumento para la intervención de la Comisión en su apoyo de las prioridades de consolidación de la paz del segundo documento del país de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ومن المتوقع اعتماد صك جديد لعمل اللجنة في أوائل عام 2012 بغية دعم أولويات بناء السلام الواردة في ورقة استراتيجية الحدّ من الفقر الخاصة بالبلد.
    Supervisar la preparación y ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia con el fin de promover que se aborden de manera efectiva las prioridades de consolidación de la paz indicadas en la declaración de compromisos mutuos UN رصد إعداد برنامج بناء السلام الليبري وتنفيذه بهدف الدعوة إلى العمل بفعالية من أجل معالجة أولويات بناء السلام المشار إليها في بيان الالتزامات المتبادلة
    :: Supervisar la preparación y ejecución del plan de prioridades con la finalidad de velar por que se aborden de manera efectiva las prioridades de consolidación de la paz indicadas en la declaración de compromisos mutuos UN :: رصد إعداد وتنفيذ خطة الأولويات التي تهدف إلى الترويج للمعالجة الفعالة لأولويات بناء السلام المنصوص عليها في بيان الالتزام المتبادل
    El Consejo subrayó asimismo la necesidad de asegurar una financiación adecuada y oportuna de las prioridades de consolidación de la paz en todas las fases del proceso de paz y tomó nota con interés de la importante propuesta del Secretario General de establecer una comisión de consolidación de la paz. UN وعلاوة على ذلك، شدد المجلس على ضرورة ضمان التمويل الكافي وفي الوقت المناسب لأولويات بناء السلام على جميع مراحل عملية السلام وأحاط علما باهتمام بالاقتراح المهم الذي قدمه الأمين العام بإنشاء لجنة بناء السلام.
    8. Supervisar la preparación y ejecución del programa de consolidación de la paz de Liberia con el fin de asegurar que se aborden de manera efectiva las prioridades de consolidación de la paz indicadas en la declaración de compromisos mutuos UN 8 - رصد أنشطة إعداد وتنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا بغية كفالة المعالجة الفعالة لأولويات بناء السلام المحددة في بيان الالتزامات المتبادلة
    i) Trabajar con la Comisión de Consolidación de la Paz en apoyo de las prioridades de consolidación de la paz de Guinea-Bissau; UN (ط) العمل مع لجنة بناء السلام دعماً لأولويات بناء السلام في غينيا - بيساو؛
    En su avance hacia una modalidad flexible de participación, las prioridades de consolidación de la paz incluidas en el Programa para la Prosperidad de Sierra Leona seguirán orientando la labor de la Comisión. UN واللجنة، إذ تتجه إلى إضفاء المرونة على طريقة عملها في سيراليون، ستظل تسترشد بأولويات بناء السلام التي حدّدها برنامج سيراليون لتحقيق الرخاء.
    El seguimiento y la evaluación de las medidas adoptadas con respecto a las prioridades de consolidación de la paz y los compromisos anteriormente mencionados se llevará a cabo junto con el segundo documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN 20 - ستنفذ إجراءات الرصد والتقييم المتعلقة بأولويات بناء السلام هذه والالتزامات المذكورة آنفاً بالتزامن مع الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus