"las reuniones de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات المجلس
        
    • جلسات المجلس
        
    • اجتماعات مجلس
        
    • اجتماعات الهيئة
        
    • باجتماعات المجلس
        
    • اجتماعات هيئة
        
    • الجلسات التي عقدها المجلس
        
    • لاجتماعات المجلس
        
    • واجتماعات المجلس
        
    • تكون إجتماعات المجلس
        
    • اجتماعات المجالس
        
    • اجتماعي المجلس
        
    El Presidente convocará las reuniones de la Junta cuando sea necesario o lo soliciten dos miembros de la Junta como mínimo; UN ويدعو الى عقد اجتماعات المجلس رئيسه عند الاقتضاء أو بناء على طلب عضوين على اﻷقل من أعضاء المجلس.
    Las recomendaciones se centran en el número, la duración y los temas de las reuniones de la Junta, así como en el número de órganos subsidiarios. UN وتركز تلك التوصيات على عدد اجتماعات المجلس ومدتها ومواضيعها، وكذلك على عدد الهيئات الفرعية.
    UNICEF: La Oficina ha asistido a las reuniones de la Junta Ejecutiva del UNICEF y en algunas ocasiones ha presentado declaraciones por escrito. UN اليونيسيف: حضر المكتب اجتماعات المجلس التنفيذي لليونيسيف وقدم أحيانا بيانا مكتوبا.
    21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN 21 - يذكِّر بأنه يجب توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع من بدء جلسات المجلس التنفيذي.
    Asimismo ha participado en las reuniones de la Junta Interamericana de Defensa. UN كما شاركت في اجتماعات مجلس الدفاع المشترك بين البلدان الأمريكية.
    21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN 21 - يُذكِّر بأن جميع الوثائق يجب أن تقدم قبل ستة أسابيع من اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. UN وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه.
    Dijo que los comités estaban a menudo representados en las reuniones de la Junta Ejecutiva y aportaban una importante contribución. UN وقالت إن اللجان تمثل عادة في اجتماعات المجلس التنفيذي وتساهم مساهمة مهمة فيــه.
    Toda la documentación para las reuniones de la Junta ejecutiva se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Algunas Partes han expresado inquietud acerca de la participación de observadores en las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN وأعربت بعض الأطراف عن قلقها بشأن مشاركة المراقبين في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Las necesidades de servicios de conferencias para las reuniones de la Junta Ejecutiva se calculan en un total de 86.700 dólares. UN وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار.
    Se entiende que las reuniones de la Junta tendrían que cambiarse para dar cabida a esos cambios. UN ومن المعلوم أنه لا بد من تغيير اجتماعات المجلس لكي تلائم هذه التغييرات.
    Las necesidades de servicios de conferencias para las reuniones de la Junta Ejecutiva se calculan en un total de 86.700 dólares. UN وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار.
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer participó en las reuniones de la Junta Ejecutiva en 2004. UN وقد اشتركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في اجتماعات المجلس التنفيذي المعقودة عام 2004.
    Toda la documentación para las reuniones de la Junta Ejecutiva se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    El sitio en la web contiene información completa sobre cuestiones relacionadas con la gobernanza examinadas en las reuniones de la Junta Ejecutiva y en los cursos prácticos de los coordinadores regionales. UN وترد في الموقع تغطية شاملة للمسائل الإدارية التي تُناقش في اجتماعات المجلس التنفيذي وحلقات العمل الإقليمية للمنسقين.
    Toda la documentación para las reuniones de la Junta Ejecutiva se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Este programa informático integra el catálogo con el proceso de preparación y revisión de los informes de las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN وتُدمج هذه البرمجيات الفهرس في عملية إعداد وصياغة تقارير اجتماعات المجلس التنفيذي.
    21. Recuerda que toda la documentación deberá presentarse seis semanas antes de celebrarse las reuniones de la Junta Ejecutiva. UN 21 - يذكِّر بأنه يجب توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع من بدء جلسات المجلس التنفيذي.
    Los inspectores del OIEA nos agradecieron repetidas veces nuestra sincera cooperación, que se menciona explícitamente en los informes presentados por el Director General a las reuniones de la Junta de Gobernadores del OIEA. UN ولقد وجه الينا الشكر مرارا من مفتشي الوكالة لما بذلناه من تعاون صادق، وهو ما ذكر صراحة في التقارير المقدمة من المدير العام الى اجتماعات مجلس محافظي الوكالة.
    En el anexo II figura información sobre las reuniones de la Junta en 1994, la remuneración de los miembros y la composición actual de la Junta. UN وترد في المرفق الثاني معلومات عن اجتماعات الهيئة في عام ١٩٩٤، وعن اﻷتعاب المدفوعة، وعن العضوية الحالية.
    Una forma de garantizar la transparencia es publicando en Internet los informes de las reuniones de la Junta. UN ويعتبر نشر التقارير المتعلقة باجتماعات المجلس على شبكة الإنترنت طريقة لضمان تلك الشفافية.
    d) Funcionarios de las organizaciones interesadas invitados a las reuniones de la Junta de supervisión según proceda; UN (د) أن يدعى موظفو المنظمات المعنية إلى حضور اجتماعات هيئة الرقابة حسب الاقتضاء؛
    El Inspector señala que, en la actual estructura de la JCP, no hay mecanismos destinados a exigir a los miembros y asociados que rindan cuentas en lo que respecta a los compromisos suscritos durante las reuniones de la Junta. UN ويلاحظ المفتش أن الهيكل القائم للمجلس لا يتضمن آليات تكفل مساءلة الأعضاء والشركاء بشأن الالتزامات التي تعهدوا بها أثناء الجلسات التي عقدها المجلس.
    C. Calendario de las reuniones de la Junta Ejecutiva en 2001-2002 12 5 UN جيم- الجدول الزمني لاجتماعات المجلس التنفيذي في الفترة 2001-2002 12 5
    Durante el período que abarca el informe, la organización asistió con regularidad a los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, la Asamblea Mundial de la Salud y las reuniones de la Junta Ejecutiva de la OMS. UN درجت الرابطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على حضور دورات مجلس حقوق الإنسان بانتظام في جنيف، وجمعية منظمة الصحة العالمية واجتماعات المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    Opción 2: [las reuniones de la Junta ejecutiva serán a puerta cerrada y los observadores podrán asistir por invitación solamente.] UN الخيار 2: [تكون إجتماعات المجلس التنفيذي مغلقة وتفتح للمراقبين بناء على توجيه الدعوات فقط.]
    Los profesores han de tomar parte en las reuniones de la Junta especial y compartir la responsabilidad y el derecho a participar en la gestión junto con el director. UN ويتعين على المعلمين الاشتراك في اجتماعات المجالس المتخصصة وتحمل المسؤوليات وممارسة الحق في إدارة المدرسة مع المدير.
    Con esos fondos se sufragarían los viajes oficiales del representante del Secretario General y su asesor a las reuniones de la Junta (24.600 dólares). UN وستغطي هذه الموارد تكاليف السفر الرسمي للممثل ومستشاره لحضور اجتماعي المجلس (600 24 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus