"las reuniones de los órganos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات الهيئات
        
    • اجتماعات هيئات
        
    • اجتماعات الأجهزة
        
    • اجتماعات أجهزة
        
    • اجتماعات الهيئتين
        
    • لاجتماعات الهيئات
        
    • باجتماعات الهيئات
        
    • دورات الهيئات
        
    • ينبغي للهيئات
        
    • الاجتماعات التي تعقدها الهيئات
        
    • جلسات الهيئات
        
    • جلسات الأجهزة
        
    • لاجتماعات اﻷجهزة
        
    • اﻻجتماعات التي تعقدها أجهزة
        
    • واجتماعات الهيئات
        
    Esta cuestión se planteó también en las reuniones de los órganos rectores y fue muy criticada por los Estados miembros. UN وقد أثيرت هذه المسألة أيضاً في اجتماعات الهيئات الإدارية وكانت موضع انتقادات كبيرة من جانب الدول الأعضاء.
    El acuerdo regula la participación y el estatuto de cada una de las organizaciones en las reuniones de los órganos establecidos y en las conferencias diplomáticas convocadas por las demás organizaciones. UN وينظم الاتفاق اشتراك ومركز المنظمة في اجتماعات الهيئات القائمة والمؤتمرات الدبلوماسية التي تعقدها المنظمة اﻷخرى.
    Por ejemplo, a medida que se intensifique la labor de la Conferencia, tal vez sea necesario celebrar las reuniones de los órganos subsidiarios consecutivamente. UN مثلا، مع تكاثف أعمال المؤتمر، قد تدعو الضرورة إلى عقد اجتماعات الهيئات الفرعية تباعا.
    Examen de la frecuencia de las reuniones de los órganos de adopción de políticas. UN أوجه الكفاءة : استعراض تواتر عقد اجتماعات هيئات صنع السياسات.
    Distribución a todos los Estados Miembros de informes sobre las reuniones de los órganos subsidiarios. UN وتوزيع تقارير اجتماعات الأجهزة الفرعية على كافة الدول الأعضاء.
    No obstante, reconocía que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta y los órganos con mandatos. UN واعترفت، مع ذلك، بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    Los indígenas en gran medida están ausentes de las reuniones de los órganos legislativos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٧ - على أن الشعوب اﻷصلية غائبة إلى حد كبير عن اجتماعات الهيئات التشريعية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    El Comité preparará una lista de las organizaciones intergubernamentales que serán invitadas por el Alto Comisionado a enviar un observador a las reuniones de los órganos subsidiarios. UN تضع اللجنة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية التي سيدعوها المفوض السامي ﻹرسال مراقب لحضور اجتماعات الهيئات الفرعية.
    No obstante, reconocía que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta y los órganos con mandatos. UN واعترفت، مع ذلك، بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    El Comité tiene conciencia de que las reuniones de los órganos establecidos por la Carta y por otros mandatos deben recibir servicios con carácter prioritario. UN وتدرك اللجنة أن اجتماعات الهيئات التي أنشأها الميثاق والهيئات التي صدر بها قرار رسمي يجب خدمتها على سبيل اﻷولوية.
    DE las reuniones de los órganos SUBSIDIARIOS DE LA COMISIÓN UN فاعلية اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    No obstante, reconocía que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta y los órganos con mandatos. UN واعترفت، مع ذلك، بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    Se daban numerosos casos de participación directa de los relatores especiales en las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وكانت هناك حالات كثيرة اشترك فيها المقررون الخاصون مباشرة في اجتماعات الهيئات المذكورة.
    Se están ultimando los planes para presentar los Principios también en las reuniones de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos. UN ويجري اﻵن التخطيط لتقديم المبادئ إلى اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Organiza reuniones técnicas antes de las reuniones de los órganos establecidos en virtud de las convenciones o durante estas reuniones. UN ويعقد المحفل حلقات عمل أثناء أو قبل كل اجتماع من اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب اتفاقيات.
    Representa al Coordinador en las reuniones de los órganos, organizaciones y conferencias de las Naciones Unidas. UN وهو يمثل المنسق في اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ومؤتمراتها.
    :: Participación de Bélgica en las reuniones de los órganos estratégicos y de seguimiento; UN :: مشاركة بلجيكا في اجتماعات الأجهزة الاستراتيجية وأجهزة المتابعة؛
    Se recalcó asimismo la necesidad de racionalizar aún más las reuniones de los órganos de la Autoridad, como parte de ese proceso y para lograr una mayor eficacia. UN وأُكِّدت أيضا ضرورة مواصلة تبسيط اجتماعات أجهزة السلطة، كجزء من العملية المشار إليها، وتوخيا للمزيد من الكفاءة.
    4. El grupo consultivo se reunirá dos veces en el año 2000, inmediatamente antes de las reuniones de los órganos subsidiarios. UN 4- يجتمع الفريق الاستشاري مرتين في سنة 2000، ويتم ذلك في كل مرة قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة.
    i) Servicios técnicos a las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ' ١` تقديم الخدمات التقنية لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Los participantes también pudieron asistir como observadores a las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados en los que se estaban examinando los informes de sus respectivos Estados. UN وتمكن المشاركون أيضا من حضور دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي كانت بصدد النظر في تقارير دولهم.
    El Comité señaló también que las reuniones de los órganos subsidiarios debían terminar como mínimo ocho semanas antes del comienzo del período de sesiones del Consejo en que se fueran a examinar los informes de dichos órganos y que, al elaborar el proyecto de calendario, se había puesto el máximo empeño en ajustarse a esa directriz en toda la medida de lo posible. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أنه ينبغي للهيئات الفرعية أن تختتم دوراتها قبل فترة لا تقل عن ثمانية أسابيع من انعقاد دورة المجلس التي تقدم تقاريرها إليها، وأنه قد تم بذل كل جهد لدى إعداد مشروع الجدول في سبيل الأخذ بهذا المبدأ التوجيهي قدر الإمكان.
    i) Representación del Secretario General y del Director General en los asuntos administrativos y financieros que se traten en las reuniones de los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas celebradas en Ginebra; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام المعني بالمسائل الإدارية والمالية في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في جنيف؛
    En las reuniones de los órganos subsidiarios de la Conferencia, cada delegación gubernamental tendrá dos asientos, uno frente a la mesa y otro detrás. UN 10 - وفي جلسات الهيئات الفرعية للمؤتمر، سيخصَّص لكل وفد حكومي مقعدان، واحد إلى طاولة الاجتماع وآخر في الصف الخلفي.
    ii) Redacción y traducción de actas resumidas de las reuniones de los órganos y conferencias con derecho a esas actas; UN ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لوقائع جلسات الأجهزة والمؤتمرات المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    4.7 Otro objetivo de este subprograma es apoyar las reuniones de los órganos principales de las Naciones Unidas y el ciclo de conferencias mediante la prestación de servicios jurídicos, incluido el asesoramiento en cuestiones constitucionales, de procedimiento y de credenciales. UN ٤-٧ ومن الأهداف اﻷخرى لهذا البرنامج الفرعي تقديم المساعدة لاجتماعات اﻷجهزة الرئيسية باﻷمم المتحدة ولدورة المؤتمرات، عن طريق توفير الخدمات القانونية، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية واﻹجرائية والمسائل المتعلقة بوثائق التفويض.
    Si bien no hay mecanismos oficiales para ello, la Sección de Control de Documentos y la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones se mantienen en contacto diario con las secretarías sustantivas y los departamentos de origen de la documentación con respecto al calendario de la preparación de los documentos y de las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ورغم أنه لا توجد ترتيبات تنظيمية رسمية لقيام تعاون من هذا النوع، فإن الاتصالات تجري يوميا بين قسم مراقبة الوثائق وقسم التخطيط وخدمات الاجتماعات في مكتب خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية واﻹدارات المعدة للوثائق بصدد الجدول الزمني لتجهيز الوثائق واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus