"las reuniones del foro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعات المنتدى
        
    • دورات المنتدى
        
    • اجتماعات منتدى
        
    • اجتماعات المحفل
        
    • دورات المحفل
        
    • باجتماعات المنتدى
        
    • اجتماعات محفل
        
    • لاجتماعات المنتدى
        
    • واجتماعات منتدى
        
    • جلسات المحفل
        
    • جلسات المنتدى
        
    :: Participación bimensual en las reuniones del Foro para la disolución de los grupos armados ilegales, el principal órgano de coordinación y adopción de decisiones para el proceso UN :: المشاركة مرتين في الأسبوع في اجتماعات المنتدى المعني بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، وهو الهيئة الرئيسية للتنسيق واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتلك العملية
    La Presidencia en ejercicio transmite al Secretario General las conclusiones de las reuniones del Foro. UN ويطلع الرئيس الحالي الأمين العام على النتائج التي خلصت إليها اجتماعات المنتدى.
    las reuniones del Foro las organiza el Presidente en funciones, con ayuda de otros miembros de la Troika, constituida por los Presidentes anteriores, actuales y siguientes del Foro. UN ويتولى تنظيم اجتماعات المنتدى من يشغل منصب الرئيس وقت انعقاد الاجتماع بمساعدة اللجنة الثلاثية التي تتألف من الرئيس السابق للمنتدى والرئيس الحالي والرئيس المقبل.
    las reuniones del Foro Mundial han girado en torno a los cuatro temas principales siguientes: UN وكرست دورات المنتدى العالمي لمعالجة المواضيع الرئيسية الأربعة التالية:
    El MAPP había participado en 2000 en las reuniones del Foro de organizaciones no gubernamentales para el Milenio, en Nueva York. UN اشتركت الحركة في اجتماعات منتدى المنظمات غير الحكومية للألفية في نيويورك في عام 2000.
    De conformidad con ese principio, las reuniones del Foro deberían celebrarse en Ginebra. UN ووفقا لهذا المبدأ، ينبغي عقد اجتماعات المحفل في جنيف.
    Asimismo, señaló que la Asamblea General había enmendado recientemente el mandato del Fondo de Contribuciones Voluntarias a fin de que pudiera utilizarse para ayudar a los pueblos indígenas que deseasen participar en las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN ولاحظت أيضا أن الجمعية العامة كانت قد عدلت مؤخراً ولاية صندوق التبرعات لكي يتسنى له مساعدة الشعوب الأصلية التي ترغب في المشاركة في دورات المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    iii) Redactar actas de las reuniones del Foro en las que se aborden cuestiones relacionadas con la aplicación conjunta; UN `3` تحرير محاضر اجتماعات المنتدى بشأن مسائل التنفيذ المشترك؛
    Además, contribuyó a la organización de las reuniones del Foro y a establecer sus programas. UN كما ساهمت الجمعية في تنظيم اجتماعات المنتدى وتحديد جدول أعمالها.
    El Comité Intergubernamental ha decidido que las reuniones del Foro estén relacionadas con él, de forma que el Fondo de Contribuciones Voluntarias sufraga esas reuniones. UN وقررت اللجنة الحكومية الدولية ربط اجتماعات المنتدى باللجنة، حتى يشمل التمويل من صندوق التبرعات اجتماعات المنتدى.
    En todas las reuniones del Foro Mundial, los " días de la sociedad civil " preceden al programa gubernamental oficial. UN وفي أثناء كل اجتماع من اجتماعات المنتدى العالمي، تسبق " أيام المجتمع المدني " البرنامج الحكومي الرسمي.
    :: Participación bimensual en las reuniones del Foro para la disolución de los grupos armados ilegales, el principal órgano de coordinación y adopción de decisiones para ese proceso UN :: المشاركة مرتين في الشهر في اجتماعات المنتدى الخاص بحل الجماعات المسلحة غير القانونية، وهو جهاز التنسيق واتخاذ القرارات الرئيسي لاستراتيجية حل الجماعات المسلحة غير القانونية
    El programa de trabajo también incorporará la experiencia adquirida, las mejores prácticas y las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Foro Urbano Mundial. UN وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    El programa de trabajo también incorporará la experiencia adquirida, las mejores prácticas y las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Foro Urbano Mundial. UN وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Es sumamente importante tener una representación equilibrada de los países desarrollados y en desarrollo en las reuniones del Foro; UN ولا يمكن التشديد أكثر على أهمية وجود تمثيل متوازن للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في اجتماعات منتدى الغابات؛
    las reuniones del Foro de las AND, organizadas a nivel regional, ofrecen la oportunidad de intercambiar experiencias de manera más eficaz, centrándose en situaciones regionales particulares. UN تتيح اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة المعقودة على الصعيد الإقليمي الفرصة لتبادل الخبرات بشكل أكثر فعالية، وذلك بتركيزها على تناول حالات إقليمية محددة
    De conformidad con ese principio, las reuniones del Foro permanente deberían celebrarse en Ginebra. UN ووفقا لهذا المبدأ، ينبغي عقد اجتماعات المحفل الدائم في جنيف.
    las reuniones del Foro de los ASR estuvieron presididas por un representante de la secretaría. UN وقد ترأس اجتماعات المحفل ممثل عن الأمانة.
    38. Varias delegaciones expresaron una preocupación similar con respecto a las reuniones del Foro Urbano Mundial, sugiriendo que los dos órganos no deberían reunirse el mismo año. UN 38 - وأعرب العديد من الوفود عن قلق مشابه فيما يتعلق باجتماعات المنتدى الحضري العالمي، مشيرين إلى أن الجهازيْن لا ينبغي لهما أن يجتمعاً في نفس السنة.
    iii) Los resultados de las reuniones del Foro de Asia y el Pacífico sobre las instituciones nacionales en Colombo y Manila; UN `3` نتائج اجتماعات محفل آسيا - المحيط الهادئ بشأن المؤسسات الوطنية في كولومبو ومانيلا؛
    Con sus escasos recursos humanos y financieros, la secretaría y un nutrido grupo de voluntarios han respaldado eficazmente las reuniones del Foro. UN والأمانة تقدم، مع العديد من المتطوعين، دعماً فعالاً لاجتماعات المنتدى بموارد بشرية ومالية محدودة للغاية.
    Apoyo a la participación de las AND de países en desarrollo en las ferias del carbono y las reuniones del Foro de las AND UN دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية في معارض الكربون واجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة
    Podrán asistir a las reuniones del Foro permanente en calidad de observadores otros Estados, otros órganos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales reconocidas por el Consejo Económico y Social y organizaciones reconocidas de los pueblos indígenas. UN ويجوز لدول أخرى، ولهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والمنظمات الحكومية الدولية، وللمنظمات غير الحكومية التي اعترف بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولمنظمات السكان اﻷصليين المعترف بها أن تحضر جلسات المحفل الدائم بصفة المراقب.
    La organización trabajó junto con el Grupo asesor para garantizar que se abordaran los puntos de vista y las preocupaciones de la sociedad civil y los países en desarrollo en las reuniones del Foro y que se reflejaran en el proceso del Foro los puntos de vista debatidos durante los períodos de sesiones de consulta abierta. UN وعملت الجمعية ضمن الفريق الاستشاري لكفالة أن تُراعى آراء وشواغل المجتمع المدني والبلدان النامية في جلسات المنتدى وأن تعكس جلسات التشاور في عملية المنتدى وجهات النظر التي تتم مناقشتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus