"las revisiones del plan de mediano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنقيحات الخطة المتوسطة
        
    • التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة
        
    • بالتنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة
        
    • عمليات تنقيح الخطة المتوسطة
        
    • التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة
        
    La inserción propuesta rebasaba el objetivo de las revisiones del plan de mediano plazo, que era actualizar el plan con los mandatos pertinentes posteriores a su aprobación. UN وأن الإضافة تجاوزت الهدف من تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل التي ترمي إلى تحديث الخطة بالولايات ذات الصلة بعد اعتمادها.
    La inserción propuesta rebasaba el objetivo de las revisiones del plan de mediano plazo, que era actualizar el plan con los mandatos pertinentes posteriores a su aprobación. UN وأن الإضافة تجاوزت الهدف من تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل التي ترمي إلى تحديث الخطة بالولايات ذات الصلة بعد اعتمادها.
    El Consejo de Seguridad tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período de 1992-1997 relativas a las actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. UN ١٠٠ - ستكون معروضة أمام المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    En su resolución 53/207, la Asamblea General aprobó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٠٧ التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    3. Pide al Secretario General que tenga en cuenta estas propuestas en relación con las revisiones del plan de mediano plazo de la Comisión Económica para África para el período 2002-2005; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يراعي هذه المقترحات فيما يتصل بالتنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة الأجل للجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2002 - 2005؛
    Al efectuarse las revisiones del plan de mediano plazo aprobadas en 1998 se añadieron dos nuevos subprogramas: Promoción del adelanto de la mujer y Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo, por lo que el número de subprogramas se eleva ahora a siete. UN وقد تمت إضافة برنامجين فرعيين هما تعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة دون اﻹقليمية من أجل التنمية في سياق عمليات تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل التي اعتمدت في عام ٨٩٩١ مما رفع عدد البرامج الفرعية إلى سبعة برامج.
    17. El Comité recomendó que se hiciera referencia en forma coherente en todas las revisiones del plan de mediano plazo a los países que estuviesen experimentando el proceso de transición a una economía de mercado, utilizando esa terminología. UN ١٧ - وأوصت اللجنة بأن تكون الاشارة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل الى البلدان التي تمر بعملية انتقال الى الاقتصاد السوقي، اشارة ثابتة تستعمل ذلك المصطلح.
    Con ese fin en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, la Asamblea General aprobó la introducción en el programa 4 de un nuevo subprograma 4, Fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين ضمن تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ البرنامج الفرعي الجديد ٤، زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    El Consejo de Seguridad tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período de 1992-1997 relativas a las actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. UN ستكون معروضة أمام المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    El Consejo tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 relativas a las actividades en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ستكون معروضة على المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٩٩٢١-١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 11 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٠٥ - في الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 11 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٠٥ - في الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    El Consejo tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que abarcan actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. UN ستُعرض على المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي تغطي اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Al mismo tiempo, la Comisión apoyó la reorganización del programa de trabajo para el bienio 2002-2003, a fin de poner en vigor la nueva estructura programática enunciada en las revisiones del plan de mediano plazo. UN وفي الوقت ذاته، أيدت اللجنة إعادة تنظيم برنامج العمل، لفترة السنتين 2002-2003، بغرض وضع هيكل البرنامج الجديد، المبين في تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل موضع التنفيذ.
    En sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 12 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 y tuvo ante sí las propuestas relativas al programa 28, Asuntos económicos y sociales. UN ٧٥١ - نظرت اللجنة في جلستيها ١٤ و ١٥ المعقودتين فـي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. وكــان معروضا على اللجنـة مقتـرح يتعلـق بالبرنامج ٢٨ - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 12 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 y tuvo ante sí las propuestas relativas al programa 28, Asuntos económicos y sociales. UN ٧٥١ - نظرت اللجنة في جلستيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة، المعقودتين في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. وكان معروضا على اللجنة مقترح يتعلق بالبرنامج ٢٨ - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Su estudio debería servir de base para las propuestas presentadas a los órganos intergubernamentales competentes como parte de las revisiones del plan de mediano plazo. UN وينبغي أن يشكل هذا الاستعراض الأساس الذي تقوم عليه المقترحات المقدمة إلى الهيئات الحكومية ذات الصلة، وذلك كجزء من التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة الأجل.
    Su estudio debe servir de base para las propuestas presentadas a los órganos interguberna-mentales pertinentes como parte de las revisiones del plan de mediano plazo. UN وينبغي أن يشكل هذا الاستعراض الأساس الذي تقوم عليه المقترحات المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وذلك كجزء من التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Se anuncia que el viernes 18 de octubre, por la tarde, el Presidente informará a la Comisión sobre el procedimiento que se seguirá para remitir a la Quinta Comisión los comentarios sobre las revisiones del plan de mediano plazo correspondientes a los programas relacionados con los temas asignados a la Segunda Comisión. UN وقـال الرئيــس إنــه سيبلـغ اللجنــة بعـد ظهر يوم الجمعة، ١٨ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ باﻹجـراء الذي يتعين اتباعه ﻹحالـة التعليقـات على التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل بالنسبة للبرامج التي تهم اللجنة الثانية الى اللجنة الخامسة.
    3. Pide al Secretario General que tenga en cuenta estas propuestas en relación con las revisiones del plan de mediano plazo de la Comisión Económica para África para el período 2002-2005; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يراعي هذه المقترحات فيما يتصل بالتنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة الأجل للجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2002 - 2005؛
    Al efectuarse las revisiones del plan de mediano plazo aprobadas en 1998 se añadieron dos nuevos subprogramas: Promoción del adelanto de la mujer y Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo, por lo que el número de subprogramas se eleva ahora a siete. UN وقد تمت إضافة برنامجين فرعيين هما تعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة دون اﻹقليمية من أجل التنمية في سياق عمليات تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل التي اعتمدت في عام ١٩٩٨ مما رفع عدد البرامج الفرعية إلى سبعة برامج.
    a) Los capítulos pertinentes de las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 (A/47/6); UN )أ( الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ )A/47/6(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus