Porque ya te había dicho que no me gustan las rosas rojas, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لأنني قلت لك من قبل بأنني لا أحب الورود الحمرا أتتذكر؟ |
"Cuando las rosas dejan de florecer, querido. | Open Subtitles | عندما تزهر الورود ياعزيزي وتتلون بالبنفسج |
Bien y se llevo todas las rosas azules con el o que? | Open Subtitles | حسناً ، و هل أخذ جميع الورود الزرقاء معه ؟ |
Tu siempre decías que las rosas son deprimentes, así que yo te traje... | Open Subtitles | كنت دائما تقولين بأن الزهور ضعيفة , لذا لذا جلبت لك |
# Gotas de lluvia en las rosas y bigotes en los gatitos # | Open Subtitles | قطرات المطر على الأزهار و الزغب و هو يغطي القطاقيط. |
Podría recitar una lista de otros éxitos desde la Revolución de las rosas, e, igualmente, podría referirme a las muchas y grandes dificultades que están pendientes. | UN | وبإمكاني سرد قائمة طويلة من أوجه أخرى للنجاح منذ ثورة الورد. وبالمثل، يمكنني الإدلاء بتفاصيل عن التحديات الكبرى التي ما زالت قائمة. |
La Revolución de las rosas que sacudió al país en 2003 se tradujo en un cambio de gobierno y en importantes reformas. | UN | وقد نتج عن " ثورة الورود " التي هزت البلاد في عام 2003 تغيير في الحكم وإدخال إصلاحات هامة. |
Ya hemos establecido reformas que el próximo año darán lugar al progreso de la Revolución de las rosas y profundizarán irreversiblemente nuestra identidad como el Estado más libre de nuestra región. | UN | والواقع أننا قد بدأنا الإصلاحات التي ستعجل بتقدم ثورة الورود في العام القادم وترسخ هويتنا بصفتنا أكثر الدول حرية في منطقتنا بما لا يدع مجالا للشك. |
las rosas blancas son mis flores preferidas. | Open Subtitles | أُحب الورود البيضاء أكثر من أى زهرة على وجه الأرض |
"las rosas son rojas, las violetas, azules... | Open Subtitles | الورود حمراء، زهرة البنفسج هي زرقاء |
Así que él es quien te envía las rosas blancas. Danny Rose. | Open Subtitles | إذن هذا من كان يرسل لك الورود البيضاء كل يوم ؟ |
A mi mamá le fascinan las rosas. ¿Podrías cortar algunas para ella? | Open Subtitles | أمي تحب الورود حقاً هلاّ تقصّ لها بضعة ورود لغرفة نومها؟ |
No sé dónde vas a ir tú, ...pero de repente me ha dado el capricho de ver las rosas. | Open Subtitles | لا أعرف أين ستذهبين، لكني أود الذهاب لرؤية الورود |
¡Finalmente! ¡Una hora y media atrasados, muy bien! Steve, sacude el polvo de las rosas. | Open Subtitles | أخيراً بعد ساعة ونص تأخير ستيف أذهب وأمسح الغبار عن الورود |
Hazle ver el club, sobre todo el jardín de las rosas. | Open Subtitles | أرها كافة أنحاء النادي وخصوصا حديقة الورود |
Tienes 36 horas para entrary salir. No te detengas a oler las rosas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لديك 36 ساعة للدخول و الخروج لذلك لا تتوقف لتشم الزهور, موافق؟ |
El- - Beneficiario. El recibió $3 millones, pero yo me llevé las rosas. | Open Subtitles | المستفيد لديه الثلاثة ملايين دولار لكن ليس لديه الزهور |
Sí, el profesor me vio pasar por ahí. Dijo que las rosas necesitan más fertilizante. | Open Subtitles | أجل، رآني الأستاذ أسير أسفل الطريق قال أنّ الأزهار بحاجة لمزيد من السماد |
Quiere crear un espacio donde las familias, los jóvenes, pueden ir juntos, y, como él dice, oler las rosas proverbiales. | TED | إنّه يريد أن ينشئ فضاء حيث يمكن للعائلات و الشبان الجلوس معا، و يشتمّون عبير الأزهار التي يضرب بها المثل. |
La gran mayoría de los residentes de las regiones de Abjasia y de Osetia meridional no han podido cosechar los beneficios de la Revolución de las rosas de la que ya les he hablado. | UN | فالغالبية العظمى للقاطنين من منطقتي أبخاريا وأوسيتيا الجنوبية، لم يتمكنوا من جني ثمار ثورة الورد التي تكلمت عنها للتو. |
El éxito de la primera Revolución de las rosas ayudó a salvar a mi país. | UN | إن نجاح ثورة الورد الأولى ساعد على إنقاذ بلادي. |
Más que nunca, estamos comprometidos con la promesa que se halla en el corazón de la revolución de las rosas de convertir a un Estado que funciona mal en un Estado europeo moderno. | UN | نحن ملتزمون، أكثر من أي وقت مضى، بالوعد الكامل في صميم الثورة الوردية بتحويل دولة منهارة إلى دولة أوروبية حديثة. |
A mí me gustan las rosas, y el señor del que hablo no es precisamente una. | Open Subtitles | انا أحب الازهار, لكن هذا رائحته ليست كرائحة الازهار |
Al contrario de las rosas de Gertrude Stein, no es el caso que un transistor es un transistor. | TED | بخلاف ورود جيرتروود شتاين، لا يمكن أن نقول أن الترانزستور هو الترانزستور. |
- las rosas no se pueden derretir, papá. - Estas sí pueden. | Open Subtitles | الورود لا تذوب يا أبى - تلك الوردة ستذوب - |
Sé quién ahogó deliberadamente las rosas ganadoras de premios de Lady Chilsbury. Han estado construyendo para esa revelación toda la temporada, | Open Subtitles | اعلم من الذي غَمَر زهرات فوز اللايدي (شيلزبيري) عمداً - لقد كانوا يمهدوا لتلك القصة طوال الموسم - |
Supongo que los góticos y las rosas negras son parte de su programa de mitología. | Open Subtitles | أعتقد أن الإيموس بالورد الاسود جزء من برنامج دراسة علم الأساطير القديمة |
Solo háganme un favor, ...atiendan a las rosas por mi. | Open Subtitles | فقط قم بشيء واحد إعتني بالورود من أجلي رجمة: أبو حسن |