La luz del día se veía extraña, y también las sombras, se veían muy nítidas, como si alguien hubiera modificado el contraste en la TV. | TED | بدا ضوء النهار غريباً، وغدت الظلال عجيبة، بدَتْ حادّة على نحو غريب، وكأنّ شخصاً قد رفع من مستوى التباين في التلفزيون. |
Mientras, buscaré en el Libro de las sombras un modo de vencer a este demonio antes de que mate a Andy. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، سأقوم بالبحث في كتاب الظلال حتى أجد طريقة لِهَزم شيطان الوقت قبل أن يقتل، أندي |
Si no, no hay manera de llegar al Libro de las sombras. | Open Subtitles | عدا ذلك، لن تكون هناك طريقة للوصول إلى كتاب الظلال |
Es un lugar que construí para aquellos monstruos que merodean en las sombras escondiéndose de la persecución humana. | Open Subtitles | إنه مكان بنيته لكل الوحوش بالخارج هناك القابعين في الظلام , الهاربين من إضطهاد البشر |
Penden todavía oscuras nubes sobre el horizonte, las sombras de oportunidades perdidas. | UN | فلا تزال السحب الداكنة تخيم فوق اﻷفق، وكأنها ظلال الفرص الضائعة. |
Qué más da cómo lo hicieran. Robaron el Libro de las sombras. | Open Subtitles | لا يهم كيف فعلوها أيها الأصحاب لقد سرقوا كتاب الظلال |
¿No había un hechizo de confianza en el libro de las sombras? | Open Subtitles | ألم يكن في كتاب الظلال تعويذة من أجل الثقة ؟ |
No lo hemos visto bien y si no está en el Libro de las sombras... | Open Subtitles | لم نراه بشكل جيد .. و إذا لم يكن هناك شيء بكتاب الظلال |
las sombras magnéticas que quedaron en el disco duro después del borrado. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
Eres un demonio que nació de las sombras para destruir su mundo, ¿y aún así crees que perteneces? | Open Subtitles | شيطان لقد وُلِدتَ من رحِم الظلال وأُرسلتَ لتدمّر عالمهم وما زلتَ تعتقد أنك تنتمي إليه |
Pero entre las sombras, lejos del orden y la sabiduría Se oculta otra verdad... | Open Subtitles | ولكن في الظلال بعيدا عن الحقيقه ، والمعرفة ، تكمن حقيقة أخرى |
¿Recuerdas... cuando dijiste si había una guerra con las sombras, los seres brillantes ganarían? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لي بأن هنالك حرب وشيكة مع الظلال واللامعين سيفوزون؟ |
Dijiste que sentiste como si las sombras estuvieran tratando de entrar en tu cabeza. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنّك شعرت كما لو أن الظلال دخلت داخل رأسك |
Cuando eso ocurre, puedes o bien ocultarte en las sombras y esperar que te maten o puedes salir a campo abierto y agarrar a tu enemigo de frente. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |
Está en un lugar oscuro donde las sombras se mueven y ya no es seguro estar con él. | Open Subtitles | إنه في مكان مظلم حيث تتحرك الظلال و ليس من الآمن الوقوف بجانبه بعد الآن |
Nunca te he caído bien porque eres un fugitivo que vive en las sombras, y yo no lo soy. | Open Subtitles | أنت لم تعجب بي , لأنك رجل مطلوب تعيش في الظلال . وأنا لا أفعل ذلك |
Aprendí a permanecer en las sombras para proteger este corazón que me diste. | Open Subtitles | تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي |
De repente, de las sombras, del otro lado de la plaza, vi espejos destellando la luz de la luna. | TED | وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر |
Nuestros pueblos sufren juntos bajo las sombras de las drogas y el terrorismo. | UN | وشعوبنا تعاني معا تحت ظلال المخدرات واﻹرهاب. |
A medianoche, las puertas de nuestro mundo se abren al siguiente, y nos visitan los espíritus oscuros de la tierra de las sombras. | Open Subtitles | منتصف الليل هو الوقت الذي تُفتح فيه أبواب عالمنا على العالم الآخر و نتلقى زيارات لأرواح مظلمة من عالم الظل |
Ya basta de vivir en las sombras. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية المعيشة في الظّل. |
¡Estuve corrigiendo los errores de Britania desde las sombras! | Open Subtitles | يـُصحح أخطـاء بريــطانيـا بشكـل ثابــت من الضلال |
La última guerra que sumirá a todo el mundo en las sombras. | Open Subtitles | الحرب الأخيرة التى سوف تغطي العالم بالظلال |
No, va a ser más que eso para que las sombras se involucren. | Open Subtitles | -كلا. لابد من وجود ما هو أكثر -ليكون للظلال علاقة بالامر |
"Querido Will, todos hemos encontrado nuevas vidas, pero nuestras viejas vidas rondan en las sombras. | Open Subtitles | عزيزي (ويل)، كلنا عثرنا على حياة" "جديدة، لكن حيواتنا القديمة تحوم في الظلمات |
observando su entorno, se desliza por el lecho y usa las olas y las sombras para pasar desapercibido. | TED | و هو ينظر إلى ما يحيطه إنه يستطيع الإنزلاق على القاع مستخدماً الأمواج والظلال لكي لا يكون مرئياً |
Paige, ve a por el Libro de las sombras. | Open Subtitles | بَيج، يَذْهبُ يَحْصلَ على كتابِ الظلالِ. |
Las Bestias de las sombras han sido aniquiladas. | Open Subtitles | وكما يبدو، فـ ''وحوش الظلّ'' أُبيدوا جميعًا، إذ وُجدت منهم تسع جثث حتّى الآن! |
Utilizó el sonido para vencer a una Bestia de las sombras. | Open Subtitles | -استخدم صوته لقتل وحش ظلٍّ . |
No hay duda de que las sombras estuvieron registrando su casa. | Open Subtitles | لا شك أن " لاس سامبراس " قاموا بتفتيش هذا المكان |
Se desvaneció en las sombras junto con el hechicero que nos maldijo a todos. | Open Subtitles | نُفي إلى العتمة مع الساحر الذي كان ملعوناً هو الآخر |