"las variables demográficas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتغيرات الديمغرافية
        
    • المتغيرات السكانية
        
    • المتغيرات الديموغرافية
        
    • للمتغيرات الديمغرافية
        
    • القضايا المتعلقة بالسكان
        
    A. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial UN تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي
    ANÁLISIS DE las variables demográficas A NIVEL MUNDIAL UN تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي
    El cuadro 2 contiene una sinopsis de las tendencias atendiendo a las variables demográficas de 2006 a 2010. UN ويقدم الجدول 2 لمحة عامة عن الاتجاهات حسب المتغيرات الديمغرافية من عام 2006 إلى عام 2010.
    Lleva a cabo estudios de las causas y las consecuencias de las variables demográficas, a fin de asistir a los Estados miembros para que formulen políticas de población; UN يضطلع بدراسات عن محددات المتغيرات السكانية وآثارها بهدف مساعدة الدول اﻷعضاء في رسم السياسات السكانية؛
    Curso práctico sobre la integración de las variables demográficas en la planificación del desarrollo UN حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في عملية التخطيط الإنمائي
    El cuadro 2 contiene una sinopsis de las tendencias atendiendo a las variables demográficas de 2008 a 2012. UN ويقدم الجدول 2 لمحة عامة عن الاتجاهات حسب المتغيرات الديموغرافية من عام 2008 إلى عام 2012.
    11. Reconocer el carácter crítico de la degradación del medio ambiente y la función de las variables demográficas. UN ١١ - الاعتراف بالطبيعة الحاسمة للتدهور البيئي ودور المتغيرات الديموغرافية.
    El cuadro 2 contiene una sinopsis de las tendencias atendiendo a las variables demográficas de 2007 a 2011. UN ويقدم الجدول 2 لمحة عامة عن الاتجاهات حسب المتغيرات الديمغرافية من عام 2007 إلى عام 2011.
    3. El cuadro 1 ofrece una sinopsis que muestra la estructura de las secciones del informe, incluidas las variables demográficas. UN 3 - ففي الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    El cuadro 2 contiene una sinopsis de las tendencias atendiendo a las variables demográficas de 2009 a 2013. UN وفي الجدول 2 لمحة عامة عن الاتجاهات حسب المتغيرات الديمغرافية من عام 2009 إلى عام 2013.
    4. El cuadro 1 ofrece una sinopsis que muestra la estructura de las secciones del informe, incluidas las variables demográficas. UN 4 - ويعرض الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    Subprograma 1. Análisis de las variables demográficas a nivel mundial UN البرنامج الفرعي ١ - تحليل المتغيرات الديمغرافية على الصعيد العالمي
    78. En gran medida, toda persona adquiere durante su vida familiar percepciones, actitudes y aspiraciones con respecto a las variables demográficas. UN ٧٨ - يكتسب اﻷفراد من خلال حياتهم اﻷسرية، إلى حد كبير، اﻷفكار والاتجاهات والتطلعات التي تؤثر على المتغيرات الديمغرافية.
    También se tratarán los problemas del desempleo, la integración de las variables demográficas en el desarrollo y la creación en los países miembros de la CESPAO de capacidades duraderas de análisis de datos demográficos. UN وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا البطالة وإدماج المتغيرات السكانية في التنمية وتعزيز القدرات الدائمة المتوفرة لدى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تحليل البيانات الديمغرافية.
    1. Relación entre las variables demográficas, el medio ambiente y el desarrollo sostenible UN ١ - الصلة المتبادلة بين المتغيرات السكانية والبيئة والتنمية المستدامة
    En 1993 se organizaron siete seminarios sectoriales para examinar la aplicación y las repercusiones de la política nacional de población y formular mecanismos eficaces para integrar las variables demográficas en la planificación del desarrollo del Yemen. UN وتم تنظيم سبع حلقات عمل قطاعية في عام ١٩٩٣ لاستعراض تنفيذ أثر السياسات السكانية الوطنية وإنشاء آليات فعالة ﻹدماج المتغيرات السكانية في تخطيط التنمية في اليمن.
    Promueve la integración de las variables demográficas en los diversos procesos de planificación y proporciona asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los Estados miembros de la CESPAO en ese aspecto; UN يعزز عملية دمج المتغيرات السكانية في مختلف عمليات التخطيط ويقدم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية الى الدول اﻷعضاء في الاسكوا في هذا المجال؛
    Un proyecto que ejecuta la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está elaborando instrumentos de planificación y gestión a fin de facilitar la integración de las variables demográficas en la planificación de la silvicultura. UN ويعمل مشروع تتولى تنفيذه منظمة اﻷغذية والزراعة على إعداد أدوات للتخطيط واﻹدارة الغرض منها تيسير إدراج المتغيرات السكانية ضمن التخطيط الحراجي.
    Análisis de las variables demográficas a nivel mundial UN البرنامج الفرعي ١- تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي
    Análisis de las variables demográficas a nivel mundial UN البرنامج الفرعي ١- تحليل المتغيرات الديموغرافية على الصعيد العالمي
    Además, numerosos países han establecido en el seno de sus administraciones dependencias especializadas para asegurar la integración de las variables demográficas en sus planes y programas de desarrollo económico y social. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ عدد من البلدان وحدات إدارية متخصصة لكفالة إدماج المتغيرات الديموغرافية في خطط وبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Casi nunca se mencionan las consecuencias positivas de las variables demográficas para el medio ambiente y el desarrollo. UN وإنه يندر التطرق إلى تأكيد اﻵثار اﻹيجابية للمتغيرات الديمغرافية على البيئة والتنمية.
    Los informes indican que reviste especial importancia aprender cómo aborda cada país la integración de las cuestiones de población, desarrollo y medio ambiente y qué métodos se utilizan para integrar las variables demográficas en el sistema de planificación. UN ومما يكتسب أهمية خاصة الحاجة إلى معرفة الكيفية التي تعالج بها البلدان المختلفة مسألة إدماج الاهتمامات المتعلقة بالسكان والتنمية والبيئة والمنهجيات المستخدمة في إدماج القضايا المتعلقة بالسكان في نظام التخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus