Esta es la situación, mi discípulo peleó con el suyo. Mi discípulo fue muy lejos y lastimó a su discípulo. | Open Subtitles | و ما حدث هو أنّ تابعي تبارى مع تابعكَ و تابعي تمادى فى النزال و آذى تابعكَ. |
Max se lastimó la muñeca y ya no pudo actuar. | Open Subtitles | ماكس أذى رسغه ولهذا لايمكننا أن نؤدي بعد الآن |
Quizás se lastimó corriendo con tijeras, o... usó una bolsa de plástico como juguete. | Open Subtitles | ربما جرح نفسه بالركض بالمقص أو إستعمل كيس الغسيل الجاف كلعبة |
Tienes que ir a revisarlo. Eres enfermera. Creo que probablemente se lastimó. | Open Subtitles | عليكِ الذهاب لتفحّص الأمر، أنتِ ممرضة على الأرجح أنَّه أصيب. |
Ud. sólo imaginó que él lo lastimó. La hipnosis traumática es un arma de la paz. | Open Subtitles | أنت تتخيل بأنه آذاك بالتنويم المغناطيسي سلاح السلام. |
Quería contarte, que me lastimó que no fueras ayer. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أنني فعلا جرحت عندما لم تأتي في ميعادك أمس |
Pero si quieres asegurarte más, un masaje en las bolas nunca lastimó a nadie. | Open Subtitles | لكن إذا أردتي قليلاً من الحمايَه. القليل من التدليك لا يؤذي أحد. |
Haremos todo lo posible para encontrar al tipo que la lastimó | Open Subtitles | فإن كل ما يهمني هو أن أجد ذلك الرجل الذي أذاك |
Tuve a ese delincuente y estoy perdiendo el culo corriendo detrás suyo lo que no es lo que hago pero lo estoy haciendo porque este tipo lastimó a un niño | Open Subtitles | لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي في مطاردته الذي ليس ماأنا أعمله,لكن أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل |
Se lastimó tanto el cerebro, que no puede tener nuevas memorias. | Open Subtitles | لقد آذى دماغه بشدة لدرجة أنه لا يستطيع صنع ذكريات جديدة |
Dina, ¿y si te dijera que sé quién lastimó a mi padre? | Open Subtitles | دينا وماذا لو قلت لك أعتقد أنني أعرف من آذى أبّاكي؟ |
Antes de que se volviera bueno ¿lastimó a mucha gente? Sí, lo hizo. | Open Subtitles | قبل أن يهتدي لطريق الخير، هل أذى الكثير من الناس؟ |
El que me ayudaba se lastimó la espalda. - ¿Tu novio? | Open Subtitles | حسناً، لكن احذر لأن الشاب الذي كان يساعدني اضطر للرحيل لأنه أذى ظهره |
Papi se lastimó la rodilla y luego dijo una mala palabra cinco veces en la misma oración | Open Subtitles | لقد جرح أبي ركبته ثم بعدها قال كلمة سيئة خمس مرات |
Había cosas para chicos, pero cuando se lastimó la rodilla, organizó un equipo para nosotras, | Open Subtitles | و لكن عندما أصيب بكسر في ركبته أسس فريقاً للفتيات و أصبح مدرباً له |
Curar se trata de enfocar tu ira sobre la persona que te lastimó. | Open Subtitles | فالتعافي كلّه بشأن تركيز غضبك على الشخص الذي آذاك |
Y también lastimó los sentimientos de la señora Laura, que cantó tan dulcemente... | Open Subtitles | ، بالاضافة الى انك جرحت مشاعر السيدة لورا حيث غنّت لك بلطف و لم تعطها بقشيشا |
Nadie quiere nunca que la persona que los lastimó sepa el daño que les hizo. | Open Subtitles | لا أحد يؤذي الناس يريد رؤية كم هؤلاء الناس مُتألمين |
Mira, no recuerdo qué fue lo que te hice, y debo asumir que eso es lo que te lastimó. | Open Subtitles | إنظري لأ أتذكر قيامي بأذيتك و يجب علي أن أظن بأن هذا هو ما أذاك |
El hombre que lastimó a esas personas, volverá a hacerlo si no lo detenemos. | Open Subtitles | سيقوم الرّجل الذي يؤذي النّاس بإيذاء شخص آخر ما لم أردعه. |
Fue al Colegio Comunitario de Broward, se mudó a Albuquerque, se hizo soldador, se lastimó en un accidente industrial. | Open Subtitles | فعلا ذهبت إلى بروارد كلية المجتمع، انتقل الى البوكيرك، أصبح لحام، يضر نفسه في بعض الحوادث الصناعية، |
No se lastimó seriamente, pero sigue en el hospital. | Open Subtitles | ولم يصب بأذى شديد، ولكنه لا يزال في المستشفى |
Cada uno representa a un niño que Walter Bishop lastimó. | Open Subtitles | كل واحد منها يمثّل طفلاً آذاه (والتر بيشوب). |
No sé. Está enferma. Se lastimó. | Open Subtitles | لا أعرف،إنها مريضة لقد أذيت بشكلٍ ما،لا أعرف |
Espero que esté bien. Parece que se lastimó mucho. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون بخير تبدو كأنها تأذيت بشكل بالغ |
Son $300, y se lastimó por tu bocina de aire. | Open Subtitles | انها 300 دولار ! وهو تعرض للأذى بسبب ادواتك |