"laterales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجانبية
        
    • الأفقي
        
    • جانبية
        
    • الجانبي
        
    • الأفقية
        
    • أفقي
        
    • أفقية
        
    • الجانبيّة
        
    • أفقيا
        
    • الجانبيين
        
    Este término comprende los contenedores para graneles cuyo techo y cuyas paredes laterales superiores o inferiores pueden cerrarse durante el transporte. UN ويشمل هذا المصطلح حاويات السوائب ذات السقف أو الجدران الجانبية أو النهائية التي تفتح ويمكن إغلاقها أثناء النقل.
    Hace tiempo capté varias maneras en que el sonido golpea las paredes laterales. TED منذ بعض الوقت، قمت بالتقاط عدة طرق لاصطدام الصوت بالجدران الجانبية.
    Este programa también servirá de modelo para aumentar los traslados laterales y la movilidad en todos los niveles; UN وسيُستخدم هذا البرنامج أيضا كنموذج لزيادة التنقل الأفقي وعلى جميع المستويات؛
    Durante el período que se examina, los órganos encargados de los nombramientos y los ascensos examinaron 37 casos de traslados laterales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعرضت هيئات التعيين والترقية 37 حالة من النقل الأفقي.
    Sobre su eje pueden enrollarse objetos y sustancias que pueden quedar retenidas por las paredes laterales. UN ويمكن أن تلف السلع والمواد على محور الدوران ويمكن حجزها بجدران جانبية.
    dejandolo al descubierto, apariciones inesperadas, giros, virajes,frenados y vuelos laterales... todo puede combinarse.. Open Subtitles الكشف الطي تبديل المجاديف النداء الطيران الجانبي يمكنه دائماً تجنب تأثير
    No obstante, era más probable que en los traslados laterales en la categoría de Director participaran candidatas de sexo femenino. UN بيد أنه كان من الأرجح كثيرا جدا أن تتم التحركات الأفقية على مستوى المديرين بين المرشحات النساء.
    En 2004 se cubrieron 59 puestos, 17 de los cuales mediante promociones internas y 2 mediante traslados laterales entre divisiones. UN وفي عام 2004، شغلت 59 وظيفة، وشملت هذه الوظائف 17 ترقية داخلية في اللجنة الاقتصادية وحالتيْ انتقال أفقي بين الشعب.
    Las paredes laterales del Salón de la Asamblea General están decoradas con grandes murales de forma libre diseñados por Fernand Léger. UN والحيطان الجانبية لقاعة الجمعية العامة مزينة بتصاوير جدارية طليقة اﻷشكال صممها فرناند ليجيه.
    Tal como están estructurados esos puestos, los traslados laterales y la colocación del personal son instrumentos decisivos para la promoción de las perspectivas de carrera. UN وفي ظل هيكل وظائف المنظمة الحالي، تشكل عمليات نقل الموظفين الجانبية وتنسيبهم أداة حاسمة من أدوات التطور الوظيفي.
    Puede ser necesario tomar precauciones para evitar que los vientos laterales disipen el calor. UN وقد تكون هناك حاجة إلى اتخاذ احتياطات للحماية من الرياح الجانبية وذلك لتفادي تشتت الحرارة.
    Salvo en casos de extrema necesidad, solamente se recogían las hojas, pedazos de corteza y raíces laterales. UN وفي ما عدا حالات الضرورة القصوى، لا تقطع إلا الأوراق، وأجزاء من اللحاء، والجذور الجانبية.
    Las vacantes se debían a ascensos, traslados laterales y dimisiones. UN وكانت الشواغر بسبب الترقيات، والتحركات الجانبية والاستقالات.
    El requisito de traslados laterales se reduce a uno tras haber prestado servicios en uno de estos lugares de destino. UN وخُفض شرط التنقل الأفقي إلى عام واحد بعد الخدمة في أحد مراكز العمل هذه.
    Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales. UN وتم توسيع نطاق النقل الأفقي لموظفي اللغات ليشمل اللجان الإقليمية.
    Los puestos reasignados por un plazo inferior al año se han cubierto a través de reasignaciones laterales o contrataciones a corto plazo según los procedimientos establecidos. UN وشغلت الوظائف المنقولة لمدة يتوقع أن تقل عن سنة واحدة عن طريق النقل الأفقي أو التعيين القصير الأجل، وفقا للإجراءات المعمول بها.
    El requisito de los traslados laterales se reduce a uno para los funcionarios que han prestado servicios en uno de estos lugares de destino. UN ويخفض اشتراط النقل الأفقي إلى مرة واحدة بعد الخدمة في أحد مراكز العمل هذه.
    Finalmente, dio lugar a nuevos arreglos " laterales " , mediante la formación de nuevas regiones y agrupamientos regionales. UN وأفضت، في النهاية، إلى ترتيبات " جانبية " جديدة من خلال إنشاء مناطق وتجمعات إقليمية جديدة.
    Hay deformación interior de los aspectos laterales. Open Subtitles هناك تشوّه باطني على المظهر الجانبي.
    Por lo tanto, el Secretario General propone que, en el futuro, los traslados laterales se administren según se indica a continuación. UN ومن ثم، يقترح الأمين العام أن تُنظم التنقلات الأفقية في المستقبل على النحو المبين أدناه.
    Según se indica, hubo 403 traslados o movimientos laterales del personal. UN ويشار إلى إجراء 403 عمليات نقل أو تحرك أفقي للموظفين.
    Al mismo tiempo, también utilizamos varios ejes laterales, entre los que destacan los siguientes: UN كذلك، فإننا نستخدم محاور أفقية متنوعة، أهمها:
    Y cubrir el diagnostico con efectos laterales. Open Subtitles وتضفي الضبابيّة على تشخيصنا بآثارها الجانبيّة
    La autoridad de los jefes de departamentos u oficinas de hacer transferencias laterales dentro de los departamentos u oficinas no cambiará. UN وستظل سلطة رؤساء الإدارات والمكاتب فيما يتعلق بنقل الموظفين أفقيا داخل إداراتهم ومكاتبهم على حالها دون تغيير.
    a) Las dos paredes laterales externas si se trata de un vagón de ferrocarril; UN )أ( الجدارين الجانبيين الخارجيين في حالة عربات السكة الحديد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus