"le dice a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يخبر
        
    • وتخبر
        
    • يُخبر
        
    • يقول ل
        
    Porque, verán, el ADN es como un plano que le dice a los seres vivientes lo que deben producir. TED لأنه ، كما ترون ، فإن الحمض النووي مثل المخطط الذي يخبر الكائنات الحية ماذا تصنع.
    Ahora le dice a Verónica lo que los empleados piensan de ella y, por eso, odia a Clark en este momento. Open Subtitles هو الأن يخبر فورانكا ماذا يعتقد الموظفون بها وهو ما يعني في الوقت الحالي أن فورانكا تكره كلارك
    Hay un código de barras en cada producto que le dice a la computadora qué producto es. TED و هناك رقم كودي على المنتج يخبر الكمبيوتر بدقة ماهو هذا المنتج.
    Ella pone los huevos, produce todos los hijos y le dice a cada uno qué hacer. Open Subtitles تضع كل البيوض وتنتج السلالة وتخبر الجميع ما عليهم فعله
    El Sr. Valores familiares le dice a su esposa que va a trabajar hasta tarde, que probablemente duerma en la oficina. Open Subtitles سيّد القيم العائليّة يُخبر زوجته أنّه سيتأخر في العمل، الأرجح أنّه نام في المكتب.
    Nadie le dice a un Wayne donde va a orinar. Open Subtitles لا أحد يقول ل واين أين عليه أن يتبول.
    Entonces, si nadie le dice a nadie que hacer, ¿cómo es que la colonia consigue ajustar el número de trabajadores desempeñando cada tarea? TED لذلك، ليس هناك أحد يخبر النمل ماذا يتوجب عملة، فكيف لهذه المستعمرة أن تدير عملية ضبط عدد النمل العاملين في كل مهمة؟
    Porque no sólo le ayuda a cuantificar su sueño, sino que le dice a otros que usted está despierto. TED لأنه لا يقتصر على مساعدتك لقياس نومك، و لكن أيضا يخبر الآخرين أنّك مستيقظ.
    En el juicio le dice a su abogado en confianza que puede reducir la pena a la mitad. Open Subtitles في المحاكمة، يخبر محاميه بشكل واثق الذي بالسلوك الجيد الذي هو يمكن أن يقطع الجملة مناصفة
    ¿ Y si se escapa y le dice a papá lo que sucedió? Open Subtitles أيادينا ستكون نظيفه و إذا تمكن من الهرب و عاد فسوف يخبر والدنا بما حدث ؟
    Verás, el octavo Chevron es el que le dice a nuestra puerta... que busque un punto del espacio fuera de nuestra galaxia. Open Subtitles يخبر عنوان الشريط الثماني بوابتنا للبحث عن نقطة خارج مجرتنا.
    Cada vez que quieres librarte de salir a alguna parte ¿quién le dice a la gente que tienes flebitis? Open Subtitles أي وقت تريد أن تخرج فيه لأي مكان من يخبر الناس بأن لديك إلتهاب بالوريد؟
    Videocintas donde le dice a sus conocidos cuánto los odia aflora cada sentimiento de rencor que tenía. Open Subtitles أشرطت فيديو يخبر فيها الناس كم يكرههم يفصح عن كل شعور سيء أحس به
    No se le dice a nadie hasta la semana 12 y ésta es la que hace 12. Open Subtitles لا أحد يخبر الناس إلا بعد الأسبوع الثاني عشر، واليوم هو نهاية الأسبوع الثاني عشر
    Mi hijo, Bob Jr., con mi primera esposa, Iona. le dice a todo el mundo que estoy muerto. Open Subtitles ابني، بوب جونيور، من زوجتي الأولى لونا يخبر الجميع بأنني ميت
    ¿Qué clase de maldito idiota le dice a una niña en cuarto grado que va a heredar un mundo malo? Open Subtitles أي نوع من المغفلين يخبر طفلة في الصف الرابع بأنها سترث عالماً شريراً؟
    No te ahogas, pero tu cuerpo le dice a tu mente que sí. Open Subtitles أنتِ لا تغرقين لكن جسمكِ يخبر عقلكِ أنكِ تغرقين
    El problema es que nadie le dice a los pacientes con cáncer, que deben tener cuidado con los aditivos en su dieta. Open Subtitles تكمن المشكلة في أن لا أحد يخبر مرضى السرطان، بأن عليهم أن يكونوا حذرين جداً بشأن تناول إضافات الأطعمة تلك.
    Por ejemplo si K.C. No deja de enviar mensajes en clase y le dice a su pandilla afuera que se vaya mi reacción podría ser enviarla a dirección con el Sr. Zito. Open Subtitles مثلاً, إذا لم تتوقف كاي سي عن فعل إرسال الرسائل أثناء الدرس وتخبر صديقتيها في الخارج بأن ترحلا,
    Inventa cosas, le dice a la gente que su el abuelo inventó el clip de papel. Open Subtitles وتختلق أشياء، وتخبر الناس أن جدها هو مخترع الدباسة
    Me he preguntado si le dice a la gente que fue atropellado por un peatón ebrio. Open Subtitles لطالما تساءلت إن كان يُخبر الناس أنّه صُدم من قبل أحد المشاة الثملين
    Él le dice a la gente, que la cristiandad le otorga la salvación para todos. Open Subtitles يُخبر الناس أنَّ المسيحية تخلقُ الخلاص لكل شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus