"le gustará" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعجبه
        
    • سيعجبها
        
    • ستحب
        
    • سيعجبك
        
    • سيحب
        
    • يعجبها
        
    • سيعجبه
        
    • ستعجبك
        
    • ستعجبه
        
    • تكون سعيدة
        
    • سيحبه
        
    • سيحبها
        
    • سيروق له
        
    • سوف يعجبك
        
    • يروق لها
        
    A él le gustará todo lo que le diga. Te pregunto. ¿Quieres unos pastelitos? Open Subtitles أيّ , شيء أقوله سوف يعجبه أسألك , هل تريدين فطائر ؟
    Pero si papá te ve caminar así, no le gustará nada. Open Subtitles لكن اذا شاهدك ابي تسير هكذا , فلن يعجبه الامر
    Estoy segura que le gustará. Es uno de nuestros más vendidos. Open Subtitles أنا متاكدة من انها سيعجبها ذلك إنه من أفضل مبيعاتنا
    Creo que le gustará lo picante de los frutos secos... con el amargor de la cerveza. Open Subtitles اعتقد أنك ستحب مزيج حرارة الجوز مع مرارة الجعة
    Creo que le gustará más esta sopa que las dos acompañantes que le mandé anoche. Open Subtitles أعتقد أن هذا الحساء سيعجبك أكثر من الرفيقتين اللاتي أرسلت إليك ليلة أمس.
    Sus ideas son grandiosas, muy astutas y... no hablo como ustedes, pero... creo que a mi padre le gustará la campaña. Open Subtitles فكرتكم رائعة حادة لا أعرف كيف أعبر عن ذلك لكن أظن والدي سيحب ما التقطته
    Te das cuenta de que al Consejo no le gustará esto. ¿Sabes lo que estás haciendo? Open Subtitles تعرف أن المجلس لن يعجبه هذا، أتدرك معنى ما تفعله؟
    Tu dentista cosmético rico no le gustará el azúcar a esto. Open Subtitles طبيب اسنان التجميل لن يعجبه السكر في هذه
    No le gustará si tenemos una gran cena tan cerca. Open Subtitles لن يعجبه الأمر ونحن أمامنا عشاء ضخم لنحضر له
    - Tampoco tarjetas de crédito. - A El Hombre no le gustará eso. Open Subtitles ـ لا أستخدم بطاقات إئتمان على الإطلاق ـ "الرجل" لن يعجبه ذلك
    Si todavía no lo tiene creo que le gustará éste. Open Subtitles إذا لا تمتلكه بالفعل أراهن أن هذا سيعجبها
    Yo no soy tu padre y a tu madre no le gustará esto. Open Subtitles أنا لستُ والدُكِ ولا أعتقد إن أمكِ سيعجبها هذا.
    Sí. Tengo mis momentos. ¿Crees que le gustará? Open Subtitles أجل, لدي بعض اللحظات, اعتقد انها ستحب ذلك؟
    Estoy segura de que a Greer le gustará este damasco que le hemos comprado. Open Subtitles متأكده من أن غرير ستحب القماش الدمشقي هذا
    Pongámoslo así. Pienso que le gustará. Open Subtitles دعينا نتخذ هذا الطريق، أعتقد أنه سيعجبك.
    Papá llegará mañana. Creo que le gustará. Open Subtitles أبوك سوف يكون هنا غداً أعتقد أنه سيحب المكان هنا
    Mi hermano está intentando decir que aunque la violación haya prescripto, a la junta de Bebidas Alcohólicas no le gustará cómo se ve este video. Open Subtitles بالرغم من ان فترة رفع دعوى بهذا الخصوص قد انتهت فان وحدة مراقبة الكحوليات والمشروبات ونظم بيعها لن يعجبها هذا الفيديو
    Mi esposa dijo: "Bueno, puede que te guste a tí, pero a nadie le gustará eso." TED ثم قالت زوجتي: "قد يعجبك و لكن لا أحد غيرك سيعجبه"
    Si me deja tocar una de mis canciones creo que le gustará mucho más. Open Subtitles اذا سمحت لي ان اغني احدى اغنياتي اعتقد بانها ستعجبك كثيرا
    - ¿Piensas que a Eric le gustará esa maleta? Open Subtitles -هل تظنين أن " إريك " ستعجبه هذه الحقيبة ؟
    Bueno, no le gustará oír eso. Open Subtitles لن تكون سعيدة بهذا الخبر
    El cura es joven, creo que a Pawel le gustará. Open Subtitles قسيسها صغير فى السن، وبافيل سيحبه
    ¿Cuál crees que le gustará más a Phil? Open Subtitles أي هذه تعتقد أن فِل سيحبها أكثر؟
    le gustará. ¿Verdad? Open Subtitles سيروق له ذلك وأنت أيضاً ، أليس كذلك ؟
    Bueno, entonces le gustará lo que prepararé para la cena. Eso se ve positivamente suculento. Open Subtitles اذا، سوف يعجبك حقا ما أعددت لك على العشاء ذلك يبدو لحما حقيقيا
    Cuando se entere que Angela no testificará, no le gustará. ¿Está bien? Open Subtitles فإذا إكتشفت أنّ (أنجيلا) لن تشهد فلن يروق لها ذلك، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus