"le hace pensar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجعلك تعتقد
        
    • يجعلك تظن
        
    • يجعلك تعتقدين
        
    • جعلك تعتقد
        
    • يجعلك تقول
        
    • يجعلكَ تظنّ
        
    • جعلك تعتقدين
        
    • جعلك تفكر
        
    • يدفعك للإعتقاد
        
    • يجعلك تظنّ
        
    • يجعلكِ تظنين
        
    • يجعلك تظنين
        
    • يجعلكم تعتقدون
        
    • يجعلكَ تظن
        
    • جعلك تظن
        
    ¿Que le hace pensar que tiene la capacidad de ser un buen padre? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّك يمكنك أن تكون أبّاً جيّداً ؟
    Vaya. Nunca hable antes. ¿Qué le hace pensar que voy a hablar ahora? Open Subtitles أنا لم أتحدث من قبل ماذا يجعلك تعتقد أنني سأشي الآن؟
    ¿Qué le hace pensar que es aventurero? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انه مغامر؟
    Y que le hace pensar que no voy a disfrutar de eso. Open Subtitles و ما الذي لا يجعلك تظن أنني لن أستمتع بهذا؟
    ¿Qué le hace pensar que es difícil estar con los niños? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقدين ان حفنة من الأولاد شئ صعب ؟
    ¿Qué le hace pensar que mi vida privada es indecente? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أن حياتي الخاصة غير محتشمة؟
    ¿Qué le hace pensar que podrá hacerlo ahora? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد بأنّك يمكن أن تعمل هو الآن؟
    ¿Qué le hace pensar que me importa si vive o muere? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أني أهتم أذا عشت أو مت؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo sobre mí o mi esposo? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo acerca de esto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيئ بخصوص هذا ؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo sobre mi vida? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنك تعلم أي شيئ بخصوص حياتي ؟
    Allí es donde pertenece mi hijo. ¿Qué le hace pensar que consume drogas? Open Subtitles ولكن ما الذي يجعلك تعتقد أنه يتعاطى المخدرات ؟
    ¿Qué le hace pensar que Michael tiene intención de casarse con la Princesa Flavia? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أن مايكل لديه أى نوايا فى الزواج من الأميره فلافيا ؟
    Teasle, usted y sus hombres no pudieron con él. ¿Qué le hace pensar que podrá con él ahora? Open Subtitles تيسل, أنت و رجالك لم تتحكموا به من قبل ما الذى يجعلك تظن أنك تستطيع أن تتحكم به الآن ؟
    Sr. Herrera. ¿Qué le hace pensar que es el mejor para el puesto? Open Subtitles سيد هيريرا.. من بيننا جميعاً ما الذي يجعلك تظن أنك الأفضل لهذا العمل؟
    ¿Qué le hace pensar que puede salir adelante con todo esto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انه يمكنك ان تفلتى من العقاب؟
    ¿Qué le hace pensar eso? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقدين أنى أعمل لحساب ك . ديريكتوريت ؟
    ¿Qué le hace pensar que le ayudaría a arrestarla? Open Subtitles ما الذى جعلك تعتقد انى سأساعدك فى القبض عليها ؟
    ¿Qué le hace pensar eso? Open Subtitles ما الذى يجعلك تقول ذلك ؟
    ¿Qué le hace pensar que dejarlo ir es tan fácil? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ أنّ النسيان بهذه السهولة؟
    ¿Qué le hace pensar que ha recaído? Open Subtitles مالذي جعلك تعتقدين إنه رجع لتلك العقاقير
    ¿Qué le hace pensar que yo, uh, iba a hacer algo para lastimarme? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر انني بأني سأقوم بشيء لإيذاء نفسي ؟
    ¿Qué le hace pensar que querría matar a un hombre como mi tío Harry? Open Subtitles ما الذي يدفعك للإعتقاد بأني أريد قتل خالي "هاري"؟
    ¿Y qué le hace pensar que sabe lo que mi marido necesita? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنّ أنك تعرف احتياجات زوجي؟
    ¿ Qué le hace pensar que hace magia negra? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تظنين أنها تستعمل السحر الأسود؟
    ¿Qué le hace pensar que necesito ayuda? Open Subtitles ماذا يجعلك تظنين أنني أحتاج لمساعدة؟
    ¿qué le hace pensar que tienen derecho a invadir a todos? Open Subtitles ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟
    ¿Y qué le hace pensar que yo usaría mi tiempo investigando sobre usted en internet? Open Subtitles وما الذي يجعلكَ تظن بأنني سأصرف أيّ وقت بإجراء بحث عنكَ على الإنترنت؟
    ¿Qué le hace pensar que yo ayudaría a Laszlo a escapar? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أني سأساعد لازلو في هروبه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus