"le interesa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مهتم
        
    • مهتمة
        
    • يهتم
        
    • مهتماً
        
    • ويود
        
    • مهتما
        
    • يهمه
        
    • وأعربت عن اهتمامها
        
    • يهمها
        
    • مهتمه
        
    • ومن مصلحة
        
    • عن اهتمامه
        
    • أنت مُهتم
        
    • مهتمّ
        
    • مُهتمة
        
    También le interesa saber cómo se distribuyen las cuotas entre los diversos grupos étnicos. UN وقال إنه مهتم أيضاً بمعرفة كيفية توزيع الحصص بين مختلف الجماعات الإثنية.
    Mamá, Jay está bromeando, no le interesa el matrimonio y no tiene ninguna relación seria. Open Subtitles امي جاي يمزح فقط.. إنه غير مهتم بالزواج وليس لديه اي صديقة حقيقية
    Al Comité le interesa saber quién investiga actualmente las matanzas que se produjeron en el país y de qué tipo de investigaciones se trata. UN وهكذا فاللجنة مهتمة بمعرفة مَن الذي يقوم حالياً بإجراء التحقيقات في المذابح التي وقعت في البلاد وما نوع هذه التحقيقات.
    Obviamente al Gobierno de Azerbaiyán no le interesa resolver la cuestión de los refugiados. UN ومن الواضح أن حكومة أذربيجان ليست مهتمة في الحقيقة بحل مسألة اللاجئين.
    Entonces finalmente revelas la respuesta en el punto en que a nadie le interesa. Open Subtitles و بعدها أنت تنطق الإجابه في المرحله التي لا يهتم بها أحد
    Y a él le interesa por su aspecto patético, trata de llamar su atención. Se sienta y observa al perro. TED وأصبح مهتماً بهذا الكلب لأنه كان مثيراً للشفقة. والذي بدوره حاول جلب انتباهه. فجلس وأخذ يراقب الكلب.
    Y a alguien le interesa mucho quitartelo, Lo que me tiene un poco ocupado. Open Subtitles وشخص ما مهتم جداً في إزالته، وما جعلني ذلك مشغولاً بعض الشيء
    Mientras que él es ... Realmente no le interesa, justo encima de la cabeza. Open Subtitles في حين انه حقاً كان غير مهتم كأن الأمر كان صعب الفهم
    le interesa en particular recibir información sobre problemas y violaciones relacionados con: UN وهو مهتم على نحو خاص بتلقي معلومات عن المشاكل والانتهاكات المتصلة بما يلي:
    A su delegación le interesa en particular la cuestión de la rendición de cuentas en lo que se refiere a personas determinadas. UN وذكر أن وفده مهتم على وجه الخصوص بقضية المساءلة فيما يتعلق بالأفراد.
    Si renuncia al tratamiento, quizá no vea a su bebé llegar al jardín de infancia de modo que, ¿qué vida le interesa salvar? Open Subtitles , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟
    En consecuencia, a nuestro Estado le interesa efectivamente continuar e intensificar las reducciones de armas nucleares. UN بناء على ذلك، فإن دولتنا مهتمة موضوعياً بمواصلة وتعميق عمليات تخفيض اﻷسلحة.
    Al Pakistán no le interesa una carrera de armamentos convencionales o nucleares con la India. UN فباكستان ليست مهتمة بسباق تسلح تقليدي أو نووي مع الهند.
    A su buen obispo no le interesa un ápice su preciosa catedral. Open Subtitles إن أسقفك العزيز لا يهتم ولو بمثقال ذرة لكاتدرائيتك الغالية
    A Henry no le interesa nada que no tenga que ver con su trabajo. Open Subtitles ان هنرى لا يهتم بأى شئ اخر لا يدخل فى صميم عمله
    Vale, el final necesita unos retoques porque a nadie le interesa un Charlie Kelly original. Open Subtitles النهاية تحتاج إلى عمل إضافي لانه لا احد يهتم باللوحة الاصلية لتشارلي كيلي
    Un buen amigo mío tiene un bonito refugio subterráneo, si a alguien le interesa. Open Subtitles لدى صديق لي ملجأ جميل جداً للعواصف، إن كان أحد مهتماً بذلك
    Al Grupo le interesa reducir el elevado costo que supone volver a traducir textos que se repiten y en los que el Grupo aplica principios establecidos a nuevas reclamaciones. UN ويود الفريق أن يتجنب التكاليف الباهظة لإعادة ترجمة النصوص المتكررة عند تطبيق المبادئ الثابتة على مطالبات جديدة.
    Mejor empiece de nuevo, Sr. Myers si es que a Sir Wilfrid le interesa lo que sucede en la corte. Open Subtitles الأفضل أن تبدأ مرة أخرى يا مستر مايرز هذا اذا كان السير ويلفريد مهتما كليا فى تقدمنا
    Un sabio que vivío en Pakistán durante mucho tiempo no le interesa el dinero! Open Subtitles عالم عاش فى بكستان فترة طويلة لا يهمه المال ابدا فعلا
    También le interesa recibir información sobre la cooperación entre la maquinaria nacional y las organizaciones no gubernamentales. UN وأعربت عن اهتمامها أيضا بالحصول على معلومات عن التعاون بين الأجهزة الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    le interesa saber qué medidas está adoptando el Gobierno para resolver este problema. UN ومضت تقول إنه يهمها أن تعرف الخطوات التي تتخذها الحكومة لمعالجة تلك القضية.
    Estoy pensando en qué quiero de comer. ¿Le interesa venir? Open Subtitles نعم انا افكر ماذا سأتناول فى الغذاء ، هل انتِ مهتمه ؟
    Habida cuenta de la parálisis actual, a la Conferencia le interesa que su labor se presente en el contexto más amplio de la comunidad internacional para ser reconocida y aprobada. UN ومن مصلحة هذا المؤتمر، نظراً لهذا الشلل، أن ينقل عمله إلى المجتمع الدولي اﻷوسع وأن يُعترف به ويُعتمد.
    Al orador le interesa concretamente saber la situación de los haitianos capturados en alta mar. UN وأعرب عن اهتمامه بصفة خاصة بمعرفة مركز رعايا هايتي الذين تم القبض عليهم في أعالي البحار.
    ¿Le interesa el empleo, Sr. Barris? Open Subtitles هل أنت مُهتم بالعمل ياسيد "باريس"؟
    - Tengo otros nombres, si le interesa. Open Subtitles عِنْدي أسماءُ أخرى، إذا أنت مهتمّ بالأمر.
    Bueno, no le interesa ella, le interesa su hermano. Open Subtitles حسناً ، إنها ليست مُهتمة بها إنها مُهتمة بأخيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus