Si envías un mensajero diciendo que estás en tu lecho de muerte, vendrá. | Open Subtitles | أرسلي شخصا يخبرها بأنك على فراش الموت وبأنها يجب أن تأتي |
No esperes a estar en tu lecho de muerte para darte cuenta. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Prometiste a su madre en su lecho de muerte que cuidarías de él como si fuera tuyo, ¿no es así? | Open Subtitles | . لقد وعدت امه علي فراش موتها . بأنك ستعتنين به كطفلٌ لك , اليس كذالك ؟ |
El sueño se volvió impaciente, pujó para nacer y su madre lo parió en un lecho de fresas mojadas. | TED | لقد كبُر الحلم وأصبح نافد الصبر، اقتحم المياه، انسلخ من أمه في سرير من الفراولة المحطمة. |
Término árabe que designa el lecho de un curso de agua u otra depresión natural que permanece seca excepto en la estación de las lluvias. Foso de agua de mar: | UN | مصطلح عربي يطلق على مجرى النهر أو أي منخفض طبيعي آخر يكون جافاً باستثناء فترة الفصل الممطر. |
El motivo por el que el radar puede revelar el lecho de roca es que el hielo es totalmente transparente para el radar. | TED | السبب الذي يجعل الرادار قادراً على كشف الصخر الصلب هو أن الجليد يعتبر شفافاً تماماً للرادار |
Te lo dio en su lecho de muerte... y prometiste dárselo a la mujer con quien quisieras pasar toda tu vida. | Open Subtitles | أعطتك إياه على فراش الموت و جعلتك تقسم أنك ستعطيه للمرأة التي تريد أن تقضي باقي عمرك معها |
La última vez que lo vimos estaba en su lecho de muerte. | Open Subtitles | لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها. |
Prometiste a tu madre, en su lecho de muerte que cuidarías a jimmy. | Open Subtitles | لقد وعدتُ والدتك وهى على فراش الموت بأنك ستعتنى بـ جيمى |
Sí está en su lecho de muerte, tal vez hable con un sacerdote. | Open Subtitles | إن كان على فراش الموت فقد يبوح بما في صدره لكاهن |
Al final, incluso en su lecho de muerte, había cosas que nunca olvidó. | Open Subtitles | بالنهاية، حتى على فراش موته. كانت هنالك أشياءً لمّ ينساها قطّ. |
¿Ejecutarías a mi hija mientras estoy yaciendo en mi lecho de muerte? | Open Subtitles | أكنتِ تريدين إعدام إبنتي بينما أنا على فراش موتي ؟ |
Más tarde, en su lecho de muerte me dijo que se arrepentía. | Open Subtitles | وبعدها وهو في على فراش الوفاة قال لي أنه ندم |
Sí, pero en su lecho de muerte, me pidió que escribiera otro libro. | Open Subtitles | نعم، ولكن على فراش موتها أصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر |
Lo más humillante es morir de dolor en su lecho de enfermo. | Open Subtitles | أكثر شئ إذلالاً أن يموت . مُتألّماً على فراش المرض |
Cuando esté en mi lecho de muerte, no intentes hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ |
Según la declaración que hizo en su lecho de muerte Javed Anjum fue gravemente torturado cuando se negó a convertirse al Islam. | UN | ووفقا للبيان الذي أدلى به وهو على فراش الموت، فقد تعرض جافيد أنجوم للتعذيب الشديد حينما رفض التحول إلى الإسلام. |
Pensemos en la perspectiva de una vida solitaria, a veces en el lecho de muerte. | UN | تفكروا في آفاق شيخوخة يعيشها المرء وحيدا، وهو في بعض الأحيان على فراش الموت. |
Aunque podríamos decir que dejaste tu lecho de muerte y moriste en su busca. | Open Subtitles | في المقابل، يمكننا القول إنك تركت سرير موتك وفارقت الحياة على الطريق |
Wadi Término árabe que designa el lecho de un curso de agua u otra depresión natural que permanece seco excepto en la estación de las lluvias. Deposición húmeda | UN | مصطلح عربي يطلق على مجرى النهر أو أي منخفض طبيعي آخر يكون جافاً باستثناء فترة الفصل الممطر. |
Pues, debajo del hielo tenemos el lecho de roca. | TED | حسناً، تحت الجليد يوجد الصخر الصلب |
El depósito de arena consiste en una presa u otro tipo de estructura impermeable que atraviesa el lecho de un río o una " avenida de arena " del desierto, de ser posible en un lugar rocoso. | UN | ويتكون الصهريج الرملي من سد أو هيكل آخر غير منفذ للماء يقام عبر مجرى نهر أو " جدول رملي " كبير في الصحراء ومن الأفضل أن يكون ذلك في مكان فيه صخر ناتئ. |
Karl era de los mejores asesinos en lecho de Pulgas. | Open Subtitles | كارل) كان أكثر قاتل مأجور) (في (فلي بوتوم |
En su lecho de muerte, papá Tang le hizo prometer algo. | Open Subtitles | على فراشِ موته، الأبّ تانج أعطى بوتي وعد مقدس |