"leer ni" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القراءة أو
        
    • القراءة ولا
        
    • بالقراءة أو
        
    • القرأة أو
        
    • القراءة و
        
    • على القراءة
        
    • أو القراءة
        
    • ﻻ القراءة وﻻ
        
    Otras habían puesto su huella digital, ya que no sabían leer ni escribir, pero a ninguna de ellas se les había leído la declaración. UN ووقع آخرون ببصمة الإبهام بالنظر إلى أنهم لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ولكن لم يذكر أحد أن البيان تُلي عليهم.
    Casi 1.000 millones de adultos, en su mayoría mujeres, no saben leer ni escribir y 750 millones de personas no tienen acceso a servicios de salud. UN وهناك قرابة البليون شخص من البالغين الذين لا يعرفون القراءة أو الكتابة، ومعظمهم من النساء.
    Hace 12 años el 25% de los salvadoreños no sabían leer ni escribir. UN ومنذ اثنتي عشرة سنة مضت، كان 25 في المائة من السلفادوريين لا يعرفون القراءة أو الكتابة.
    Es necesario organizar campañas sistemáticas de sensibilización de la comunidad, en particular dado que muchos ugandeses no saben leer ni escribir. UN هناك حاجة إلى حملات توعية مجتمعية منتظمة، وخاصة بما أن كثيراً من الأوغنديين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة.
    Por encima de los 75 años muchas personas no pueden leer ni escribir debido a alguna enfermedad relacionada con la edad. UN وفوق سن 75، لا يستطيع كثير من الناس القراءة أو الكتابة بسبب الأمراض المتعلقة بالعمر.
    Más de 40% de la población de 15 años o más no puede leer ni escribir; UN أكثر من 40 في المائة من السكان في سن 15 سنة أو أكثر لا يستطيعون القراءة أو الكتابة؛
    Invariablemente, esa menor no sabe leer ni escribir y nunca ha ido a la escuela. UN ودائماً ما يكون هؤلاء الأطفال غير قادرين على القراءة أو الكتابة كما أنهم لم يذهبوا إلى المدرسة أبداً.
    La edad mínima de los alumnos es 16 años y es posible la admisión de jóvenes que no saben leer ni escribir. UN والحد الأدنى لسن التلاميذ هو 16 سنة ويمكن قبول الشباب الذين لا يعرفون القراءة أو الكتابة.
    270. La delegación observó que en las prisiones visitadas algunos de los internos adultos no sabían leer ni escribir. UN 270- ولاحظ الوفد أن بعض السجناء الكبار، في السجون التي زارها، لا يعرفون القراءة أو الكتابة.
    El 85% de la población de Sudán del Sur no sabe leer ni escribir. UN ولا يعرف خمسة وثمانون في المائة من سكان جنوب السودان القراءة أو الكتابة.
    Más del 70% de la población no sabe leer ni escribir. UN وأكثر من 70 في المائة من السكان لا يمكنهم القراءة أو الكتابة.
    Más del 52% eran mujeres y la mayoría no sabía leer ni escribir. UN وتمثل المرأة أكثر من 52 في المائة منهم ولا يستطيع معظمهم القراءة أو الكتابة.
    Lo fundamental para este país va a ser educar a la población infantil, todavía hay muchos niños que no saben leer ni escribir a un nivel básico. TED والمفتاح لهذه الدولة سيكون بمجموعة من الأطفال المتعلمين، ولكن ما زال لدينا الكثير من الأطفال لا يستطيعون القراءة أو الكتابة في أبسط مستوياتهما.
    Hoy, tres de cada cinco adultos en Sierra Leona no saben leer ni escribir. TED اليوم، لا يمكن لكل ثلاثة من خمسة بالغين القراءة أو الكتابة.
    Es todo ignorancia y superstición... por no saber leer ni escribir. Open Subtitles جميعهم جهله وحمقى ولا يعرفون القراءة أو الكتابة
    La mayor parte de las mujeres de nuestro país no saben leer ni escribir, pero tienen toda la voluntad de aprender. UN فغالبية النساء في بلدنا لا تحسن القراءة ولا الكتابة، ولكن لديهن رغبة شديدة في التعلم.
    ¿Cómo explicarle diseño e ingeniería a personas que no saben leer ni escribir? TED كيف تشرح الرسمات والهندسة لأشخاص ليس بإمكانهم القراءة ولا الكتابة
    134. Si se incluye en la muestra a los niños mayores de 10 años, edad a la que las personas deben estar plenamente alfabetizadas, la tasa de analfabetismo desciende levemente hasta situarse en un 9% de la población, es decir, 14,6 millones de personas que no saben leer ni escribir. UN 134- وعندما يُدرج في العينة الأطفال الذين تزيد أعمارهم على 10 سنوات، وهو العمر الذي يجب أن يكون عنده الأفراد ملمين تماماً بالقراءة والكتابة، فإن معدل الأمية ينخفض انخفاضاً طفيفاً ليصل إلى 9 في المائة من السكان، أو 14.6 مليون فرد غير ملم بالقراءة أو الكتابة.
    ¿Qué se puede esperar de un rebaño que, en su mayoría, no sabe leer ni escribir? Open Subtitles حسناً ، ماذا كنت تتوقع من جمهور الجزء الأكبر منه ، لا يستطيع القرأة أو الكتابة ؟
    Le dije que no podía porque tú no sabías leer ni escribir. Open Subtitles أخبرته أنه بسبب أنك لا تتقن القراءة و الكتابة
    :: Debido a la baja calidad de la enseñanza, las niñas abandonan la escuela sin saber leer ni escribir. UN :: ينجم عن التعليم ذي النوعية الرديئة ترك الفتيات للمدرسة وهن غير قادرات على القراءة والكتابة.
    En el caso presente, la comunicante alega que T. no va a ser sometido a un proceso imparcial por su etnia china, ya que no sabe leer ni escribir el inglés y no habla con soltura el malayo. UN وفي هذه القضية تدعي مقدمة البلاغ أن ت. لن يحصل على محاكمة عادلة بسبب انتمائه إلى العرق الصيني، ونظرا ﻷنه لا يمكنه الكتابة أو القراءة باللغة الانكليزية وتنقصه الطلاقة في التحدث باللغة المالاوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus