"leerlas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قراءتها
        
    • قرائتها
        
    • قرائتهم
        
    • قراءتهم
        
    • أقرأهم
        
    • قرأتهم
        
    • تقرأها
        
    • لقرائتها
        
    • قراءته
        
    • نقرأها
        
    El resultado es que la prensa tiene que obtener una copia de las observaciones finales en la conferencia de prensa y leerlas y preparar las preguntas precipitadamente. UN ونتيجةً لهذا، يضطر الصحفيون للحصول على نسخة من الملاحظات الختامية في المؤتمر الصحفي ثم قراءتها وإعداد الأسئلة في عجالة.
    5. Las comunicaciones de las medidas de fomento de la confianza solo cumplen su cometido si todos pueden leerlas y analizarlas. UN 5- لن تؤدي التقارير المتعلقة بتدابير بناء الثقة إلى بناء الثقة إلا إذا كان بإمكان الجميع قراءتها وتحليلها.
    Nadie sabe que eres tú, si no quieres, no tienes por qué leerlas. Open Subtitles هذا مهين جداً لا أحد يعلم أنه أنتِ أعني , أنه لا يجب عليك قرائتها أذا لم ترغبي
    De acuerdo. Hay cajas con transcripciones, Gary. Puedes leerlas, ¿bien? Open Subtitles هناك صندوق مليء بالمحاضر والنصوص تستطيع قرائتهم اذا اردتها ان تنفصل عنك، توقف عن كونك
    Escribe cosas tan malignas... ... queunhombrematóasumujer después de leerlas. Open Subtitles إنه يكتب كتب شرّيرة جداً لدرجة أن الرجل يقتل زوجته بعد قراءتهم
    Cuando llueve, me gusta ir allí... para volver a leerlas. Open Subtitles عندما تمطر , فأنني أحب الذهاب الى هناك لكي أقرأهم
    De esa forma, si la gente quiere leerlas, puede hacerlo. Open Subtitles بتلك الطريقه إذا أراد الناس قرأتهم , يستطيعون
    Quería contártelo todo pero sé que debo ocultarte cosas porque ella podría leerlas. Open Subtitles أردت أن أخبرك بكل شيء لكنني أعلم أنه يجب علي أن أخفي عنك بعض الأمور لأنه ربما أن تقرأها هي
    Son esos escritos quienes contienen las profecías y cualquiera que pueda leerlas puede hacer las mismas predicciones. Open Subtitles هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء
    Bueno, no he tenido la oportunidad de leerlas todavía pero con esta economía no pueden ser buenas. Open Subtitles لم تتح لي فرصة قراءتها بعد ولكن مع مثل هذا الاقتصاد لا يمكن أن تكون الأنباء مبشرة
    Si quisieras imprimir alguna de tus conferencias, yo podría leerlas en cámara. Open Subtitles إذا أردت أن تطبع واحدة من محاضراتك أو شيء كهذا ، فبإمكاني قراءتها على الهواء
    Controlas mentes, pero no puedes leerlas un carajo. Open Subtitles بوسعك التحكم بالعقول، لكن لا يُمكنك قرائتها قط
    Me hacia leerlas mientras ella observaba. Open Subtitles وتجبرني على قرائتها بينما هي تشاهد.
    -No, no puedes leerlas. Open Subtitles لا ، لا يمكنك قرائتها ، لا يمكنك
    Mi árabe se limita por el momento al uso de un diccionario, así que tomé cuatro traducciones reconocidas y me decidí a leerlas una al lado de la otra, versículo por versículo junto con una transcripción y el original árabe del siglo VII. TED ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا وقررت قرائتهم جنبا إلى جنب، آية آية مع نصوص مُنَقّحرة ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية.
    Pero si quieres leerlas, léelas. Open Subtitles لكن ان اردتي قرائتهم , هيا اقرئيها
    Esas también hay que leerlas. Open Subtitles لازال عليكَ قرائتهم
    Hablé con él y ha aceptado leerlas todas antes del 27 de julio. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    Aunque traté de leerlas. Open Subtitles بالرغم من أنّني حاولتُ قراءتهم.
    Mi mamá no me dejaba leerlas sin cortar las escenas de sexo. Open Subtitles لم تدعني أمي أقرأهم حتي قام أبي بإزالة الصور الجنسية منهم.
    No pudieron leerlas todas. Open Subtitles لهذا لم يستطيعوا قرأتهم كلهم
    Este buen editor escribió unas palabras nobles, y sabes leerlas bien, pero si publicáis ese periódico, correrá la sangre por las calles de Shinbone. Open Subtitles المحرر الجيد هنا قد كتب بعض الكلمات النبيلة , وانت تقرأها بشكل جيد لكن اذا وضعت الصحيفة بالخارج شوارع هذه البلدة ستمتلئ بالدم
    Creo que ahora es buen momento para leerlas y ver cuánto han avanzado. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لقرائتها ولمعرفة مدى التحسن الذي أنجزناه
    Me llevó una hora escribirlas. Creí que llevaría una hora leerlas. Open Subtitles استغرقت ساعة في كتابته، حسبت أن قراءته ستستغرق ساعة أيضاً.
    Pero... quizá quería vernos leerlas delante de ella. Open Subtitles ولكن ربما أرادت أن ترانا ونحن نقرأها في حضورها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus