"lentes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظارات
        
    • عدسات
        
    • النظارات
        
    • العدسات اللاصقة
        
    • نظارة
        
    • عدسة
        
    • العدسات اﻻنفجارية
        
    • العدسة
        
    • نظاراتي
        
    • نظّارات
        
    • رقاقات
        
    • نظارتها
        
    • نظارتي الشمسية
        
    • ونظارة
        
    • والعدسات اللاصقة
        
    Odio la berza, necesito lentes de lectura y disfruto los descuentos para mayores. Open Subtitles أكره الكرنب، وأحتاج نظارات للقراءة، واستمتع بحصولي على خصم كبار السن.
    Tal vez se pregunten por qué llevo lentes de sol, y es porque voy a hablar sobre el glamur. TED قد تتسائلون لما ذا أرتدي نظارات شمسية وأحد الأجوبة هو لأنني هنا لأتحدث عن الإبهار
    O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos? TED أو للمبصرين منا، ماذا عن عدسات عين لاصقة تساعدنا في حياتنا اليومية؟
    y me los puse. Incluso tenía lentes de contacto graduadas para mí. TED حتى أني حصلت على عدسات لاصقة صُنِعَتْ طبقاً لوصفة طبية.
    Era como si tuviera un par de lentes de color rosa, y ahora que sabía qué buscar, lo veía en todas partes. TED كان الأمر أشبه بامتلاكي لزوج من النظارات وردية اللون، والآن بعد أن عرفت ما أبحث عنه، أصبحت أراه في كل مكان.
    Quitar en su caso las lentes de contacto, si cabe hacerlo con facilidad. UN تنزع العدسات اللاصقة إن وجدت وإذا كان ذلك سهلاً.
    Tengo gafas de sol, con las que uso lentes de contacto para poderlas llevar. TED حصلت على نظارة شمسية حيثُ كان يتوجب علي ارتداء عدسات لاصقة حتى أستطيع ارتدءها.
    Salir a comprar unos lentes de sol. Open Subtitles يجب أن نخرج لنشتري نظارات جديدة
    Ni siquiera sé si usabas frenos o lentes de contacto o gafas... Open Subtitles ولا أعرف إذا كنت أرتديت حمالة بنطلون أو عدسات لاصقة أو نظارات.
    Ni siquiera llevo mis lentes de leer. Open Subtitles أنا لا حتى أصبحت نظارات قراءتي.
    La unidad experimental del Cuarto Grupo puso a prueba las lentes de onda esférica fabricadas en Al Qaqaa a fines de 1990. UN وقامت الوحدة التجريبية التابعة للمجموعة الرابعة في نهاية عام ١٩٩٠ باختبار عدسات الموجات الكروية المصنعة في القعقاع.
    Uso lentes de contacto, lentes de conTACTO. TED عندما أرتدي عدسات لاصقة. أحتاج عدسة واحدة أي نصف عدسات لاصقة.
    Cuando finalmente estuve convencido de ir, el optometrista me preparó las lentes de prueba y me sorprendió lo pobre que era mi vista. TED عندما اقتنعت بالفعل للذهاب، أعد لي طبيب العيون عدسات تجريبية وصدم من مدى ضعف بصري آنذاك.
    El problema es que no tenemos estas gafas con lentes de colores cuando miramos cada situación. TED المشكله أن لدينا تلك النظارات الملونة عندما ننظر في كل أنواع المواقف.
    Como ven, esa forma de cubrir la cabeza resulta muy glamurosa porque, igual que los lentes de sol, oculta y revela al mismo tiempo. TED و،تعلمون هذا النوع من أغطية الرأس هو شديد الروعة لأنه، كما النظارات الشمسية، يحجب ويكشف في نفس الوقت
    Los anteojos y lentes de contacto desvían la luz para compensar estos errores refractivos. TED تعمل النظارات والعدسات اللاصقة على انحناء الضوء لتعويض تلك الأخطاء الانكسارية.
    Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. UN تنزع العدسات اللاصقة إن وجدت وكان ذلك أمراً سهلاً.
    Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. UN تنزع العدسات اللاصقة إن وجدت وكان ذلك أمراً سهلاً.
    Podrían levantar la mano aquellos que usan lentes o lentes de contacto, o si han tenido una cirugía refractiva con laser? TED هل يمكنك رفع يدك اذا كنت ترتدي نظارة نظر أو عدسات لاصقة، أو اذا كنت خضعت لعملية تصحيح نظر بالليزر؟
    Poco a poco, espero poder continuar haciendo este trabajo, y continuar reenfocando las lentes de la sociedad para que nadie más sea pasado por alto. TED شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر.
    Fraunhofer estuvo experimentando con prismas para encontrar los mejores tipos de cristal para lentes de precisión. Open Subtitles كان فرانهوفر يقوم بأداء التجارب على الموشور ليجد أفضل نوع من الزجاج من أجل دقة العدسة
    ¿Recuerdas aquella vez que perdí mis lentes de sol? Open Subtitles أَتذكّرُ هذا الوقتِ فَقدتُ نظاراتي الشمسيةَ؟
    ¿Qué hay de esa vez que entraste al bar usando "lentes de Triples Rayos X"? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي دخلت فيه الحانة وأنت ترتدي نظّارات الأشعة السينيّة الثلاثيّة؟
    En los atolones y en los acuíferos costeros, esos recursos suelen existir en forma de lentes de agua dulce que realmente se asientan sobre aguas salinas de mayor densidad. UN وفي الجزر المرجانية وفي مستجمعات المياه الساحلية، كثيرا ما تكون تلك الموارد على شكل رقاقات من المياه العذبة طافية فعلا على سطح المياه المالحة اﻷكثر كثافة.
    Mira los lentes de sol y cómo evita la cámara. Open Subtitles أنظر إلى نظارتها والطريقة التي حرفت وجهها عن الكاميرا
    ¿Puedes tomar mis lentes de sol allá abajo? Open Subtitles هل يمكنك احضار نظارتي الشمسية بما انك تحت الان ؟
    ¿Flaco, sombrero de vaquero, grandes lentes de sol? Open Subtitles نحيل، يرتدي قبّعة رعاة البقر، ونظارة شمس كبيرة
    Para evitar mayor absorción, la ropa y las lentes de contacto contaminadas deben quitarse lo antes posible. UN وينبغي إزالة الملابس الملوثة والعدسات اللاصقة الملوثة بأسرع ما يمكن لمنع زيادة امتصاص هذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus