A ellos no les importan. les importan Uds. | TED | إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت. |
Hacemos que nos cuenten historias sobre los problemas de su comunidad que a ellos les importan. | TED | حيث نخبرهم بأن يروا قصص مختلفة عن قضايا مجتمعاتهم مجتمعاتهم التي يهتمون بها .. |
No, cuando una pelea adquiere demasiadas proporciones, no les importan los ataúdes. | Open Subtitles | كلا، عندما تشتد المعركة، لا يهتمون بالتوابيت |
Sí les importan los pacientes. | Open Subtitles | بالطبع يهتمون بمرضاهم لكنهم يهتمون بأنفسهم أكثر |
A los Estados Unidos no les importan la dignidad ni la vida del pueblo surcoreano. | UN | والولايات المتحدة لا تأبه بكرامة شعب كوريا الجنوبية وحياته. |
Pero sólo recibimos una carta tipo de un imbécil llamado Muckle... que decía que tenían todos los permisos para construir. No les importan los pajaritos. | Open Subtitles | قال فيها أنه قد حصل على كل الموافقات على البناء إنهم لا يهتمون بالطيور الصغيرة |
No les importan los de la delegación. | Open Subtitles | انهم لا يهتمون بشان رجال الاعمال |
Y no puedo esperar por encontrar un chico que se enoje conmigo por decir "no" Solo tenemos que aceptar que a los chicos no les importan nuestros sentimientos | Open Subtitles | و أنا لا أستطيع الإنتظار للحصول على فتى يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا |
Al Jefe de Eruditos, y al resto de los estudiantes... no les importan sus intenciones. | Open Subtitles | رئيس العلماء وبقيت الطلبة لا يهتمون لنيتهم |
Padres a quienes no les importan. | Open Subtitles | أباء لا يهتمون لأمرهم لا أحد يأتي لبرانجوين |
Solo les importan los peces, el río y el juego que jugamos. | Open Subtitles | كل ما يهتمون به هو السمك, النهر و الالعاب الذي نلعبها |
Pero tú estás forzado a vivir cada día como un imbécil reprimido e inmaduro que suelta teorías enlatadas a personas a las que no les importan. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Pero tú estás forzado a vivir cada día como un imbécil reprimido e inmaduro, soltando teorías enlatadas a gente a la que no les importan. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Es un vampiro. No les importan los derechos, religión, las leyes o los demás. | Open Subtitles | إنه مصاص دماء ، إنهم لا يهتمون بالحقوق ، او الأديان ، أو القانون أو أي شخص أخر |
Ok, solo para futuras referencias, a los operativos rebeldes y muy duros no les importan si su coche está sucio. | Open Subtitles | من أجل الإعتبارات المستقبلية، العملاء الضالون الشجعان لا يهتمون ما إذا كانت سيارتهم متسخة. |
Waldo ha conseguido llegar a los jóvenes, y a los jóvenes solo les importan las zapatillas de deporte y las películas piratas. | Open Subtitles | والدو جذب انتباه الشباب و الصغار الذين لا يهتمون الا بمشاهده الافلام و العاب الفيديو |
Simplemente no los que les importan, al parecer. | Open Subtitles | من الواضح انكم لستم الوحيدون الذين يهتمون بالامر |
Y a los matones no les importan mucho las peleas justas, ¿verdad? | Open Subtitles | والمتنمرون لا يهتمون كثيرا للمعارك العادلة، أهم كذلك؟ |
No les importan los tratos hechos... con la antigua administración. | Open Subtitles | لا يهتمون بالصفقات التي تُعقد. مع الإدارة القديمة. |
La gran cuestión es que pasamos de inversores responsables que tenían las acciones a inversores a los que no les importan los problemas y no les importa lo que piensen de los problemas. | TED | والقضية المهمة هي انتقلنا من أسهم مملوكة لمجموعة مستثمرين واعين اجتماعيًا إلى أسهم يملكها مستثمرون لا يهتمون بهذه القضايا ولا يهتمون برأيكم في هذه القضايا. |
En 2011, la primavera árabe renovó la fe en la acción ciudadana en todo el mundo y catalizó movimientos ciudadanos como Occupy Wall Street, cuando las personas a las que a menudo se etiqueta como " ciudadanos comunes " perdieron finalmente la paciencia y se hartaron de hallarse atrapadas entre Estados que no escuchan y mercados a los que no les importan. | UN | 68 - وفي عام 2011، أدى الربيع العربي إلى تجدد الثقة في دور المواطن في جميع أنحاء العالم وحفز تحركات المواطنين مثل " لنحتل وول ستريت " ، نظرا لأن الأشخاص الذين غالبا ما يسمون " المواطنين العاديين " قد نفذ صبرهم أخيرا حين وجدوا أنفسهم محصورين بين الدول التي لا تصغي والأسواق التي لا تأبه. |