"letras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحروف
        
    • أحرف
        
    • الآداب
        
    • الأحرف
        
    • كلمات
        
    • الكلمات
        
    • الرسائل
        
    • رسائل
        
    • حرف
        
    • السفاتج
        
    • سندات
        
    • احرف
        
    • حروف
        
    • بالحروف
        
    • بحروف
        
    Y podemos escribir ADN como una impresora puede imprimir letras en una página. TED ويمكننا كتابة الحمض النووي بطريقة مشابهة لطباعة الحروف بطابعة نافثة للحبر.
    Piensen en cómo Uds. usan las letras mayúsculas para conceder más poder a una palabra. TED فَكّر في المرات التي تقوم بتكبير الحروف لتُعطي أهمية أو سُلطة لشيء ما.
    Hice este diagrama para recordar las palabras de dos y tres letras en el diccionario oficial de Scrabble. TED وصنعت هذا الرسم البياني لتذكر الكلمات المكونة من حرفين وثلاثة أحرف في قاموس سكرابل الرسمي.
    :: Licenciada en Sociología por la Facultad de letras y Humanidades de la Universidad Mohammed V, Rabat, 1981 UN :: ليسانس في علم الاجتماع من كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة محمد الخامس، الرباط، 1981
    Éstas se designan también con un código alfanumérico que contiene las letras: UN وتمكن تعيينها أيضا باستخدام رمز أبجعددي يشتمل على الأحرف التالية:
    Te daré acceso a todo lo divertido... las partituras y borradores de sus letras. Open Subtitles سأقوم بإعطائكَ الأحقية لكل ما تريد لأدوات الموسيقية و للمسودات كلمات الأغاني
    Será un gran honor para mí asociarme con un hombre de letras tan talentoso, según lo dicho por la Srta. Bowles. Open Subtitles لقد تم ترتيب كل شيء سيكون شرف لي أن أشارك.. شاب موهوب جدا في الحروف كما أخبرتني بولز
    Probablemente diga "Gran Rojo" a lo largo del camión bien grande, con letras rojas. Open Subtitles سيكون مكتوب عليها بحروف كبيرة شاحنة حمراء و الحروف ستكون حمراء أيضآ
    Yo tengo un montón de letras recortadas de revistas en mi mesa. Open Subtitles لدي الكثير من الحروف المقصوصة من الجرائد موجودة في مكتبي
    Alguien me recordó, tu no has conseguido todavía una palabra de menos de ocho letras. Open Subtitles لقد ذكّرني أحدهم بأنك لم توجد أي كلمةٍ تقل أحرفها عن ثمانية أحرف
    Ahora, pelean en los gimnasios por letras en sus chaquetas y animadoras en sus regazos. Open Subtitles والأن يتعاركون في صالة رياضية من أجل أحرف على معاطف ومشجعات على ركبهم
    ¿Cuál es la palabra de seis letras para sobrevivir a un ataque terrorista? Open Subtitles ما هي الكلمة المكونة من 4 أحرف للنجاة من هجوم إرهابي؟
    Licenciada en letras Modernas, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) UN الإجازة في الآداب العصرية، كلية الفلسفة والعلوم الإنسانية، الجامعة الوطنية لقرطبة، الأرجنتين
    Las mujeres representan más del 30% en letras, derecho y medicina y son menos las que se inscriben en carreras científicas. UN إذ تشكل الإناث أكثر من 30 في المائة في الآداب والقانون والطب، ووجودهن أقل في المسارات العلمية الصرفة.
    Las letras varían en estilo y tamaño. TED الأحرف مختلفة في الارتفاع وطريقة الكتابة.
    Pero sus personajes sangran en las letras, y este es nuestro argumento legal. Open Subtitles ولكن شخصيتهم المسرحية تنزف في كلمات الأغنية وهذه هي مرافعتنا القانونية
    Imaginen a cualquier otro cantante de aquella era cantando las mismas viejas letras, TED تخيل أي مغني آخر من تلك الحقبة يغني نفس الكلمات القديمة.
    Por razones de utilidad y de fácil consulta, a cada tipo de mensaje se le ha atribuido un código de tres letras. UN ومن أجل تيسير العمل وتسهيل الرجوع إلى هذه الرسائل، خُصص لكل وظيفة من وظائف الرسائل رمز من ثلاثة حروف.
    Y eso es lo que veo y otros discapacitados ven en letras luminosas. TED وهذا ما أراه وما يراه الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في رسائل قصيرة.
    El genoma más grande que construimos tenía más de un millón de letras. TED الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف.
    Se propuso, por consiguiente, que las letras de cambio, los pagarés y los cheques se incluyeran en el ámbito de aplicación de los proyectos de disposición. UN ومن ثم اقتُرح وجوبُ إدراج السفاتج والسندات الإذنية والشيكات في نطاق مشاريع الأحكام.
    letras del Tesoro como títulos del Estado emitidos de manera continua con fines monetarios UN أوراق مالية حكومية مستمرة سندات الخزانة كأوراق مالية حكومية مستمرة للأغراض النقدية
    El año anterior vimos la invención... de una palabra de cuatro letras. TED العام الماضي ظهرت كلمة جديدة من أربع احرف
    Países señalados con letras cursivas: enfoques sectoriales previstos o en proceso de elaboración. UN البلدان المكتوبة بالحروف المائلـة: النـُّـهـُـج القطاعية الشاملة معتزمـة أو قيد الوضـع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus