"lexicón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعجم
        
    • معجم
        
    Debes dejar el consejo militar... para que podamos continuar nuestro trabajo sobre el Lexicón. Open Subtitles تحتاج إلى ترك المجلس العسكري حتى نتمكن من مواصلة عملنا على المعجم.
    El Lexicón sirvió también para promover ejemplos de prácticas óptimas de cada una de las instituciones interesadas. UN ويروج المعجم أيضا أمثلة لأفضل الممارسات مأخوذة عن كل واحدة من المؤسسات.
    Y como su primogénito... llevas el Lexicón sagrado dentro de ti. Open Subtitles وأنت أبنه البكر تحمل بين أحشائك هذا المعجم المقدس
    Llevas el sagrado Lexicón dentro de ti. Open Subtitles أنت تحمل في أحشائك المعجم السري
    Que regresen a mí con el hijo mayor de Egeo... rápidamente... para que pueda descifrar los misterios del Lexicón... y llevar a mis seres queridos. Open Subtitles قد يعودون مع الابن البكر للأيجيوس لي بسرعة، حتى أستطيع أن كشف أسرار معجم
    El Lexicón es un acertijo, ciertamente... pero eventualmente descifrarás sus misterios... y cuando lo hagas, nuestros enemigos serán barridos. Open Subtitles في الحقيقة هذا المعجم هو اللغز لكنك ستكشف سر ه في نهاية المطاف عندما ستقوم بذلك، سيكون نهاية كل أعدائنا
    Y cuando resolvamos el enigma del Lexicón... tu día llegará. Open Subtitles ويجب علينا أن نحل لغز المعجم سيأتي هذا اليوم قريباً
    Tu madre te trajo al mundo en clandestinidad... porque sabía que heredarías el Lexicón. Open Subtitles والدتك قامت بإخفائك لأنها كانت تعلم بأنك تملك المعجم
    Y ahora estás a la intemperie... serás perseguido, torturado, desangrado, pasarás hambre... y por lo general serás mantenido al mismísimo borde la muerte... hasta que cedas el Lexicón. Open Subtitles لأخذك كأسير والتعذيب والتجويع بصورة عامة ستكون على حافة الموت إلى أن تعطيهم المعجم
    ¡Sabías que mi hijo no tenía el Lexicón dentro de él... porque ya lo habías cedido! Open Subtitles كنت تعلم بأن أبني لا يملك المعجم بداخله لأنك وبكل بساطة أعطيتها لشخص أخر
    El Lexicón no solo es un enigma... es una maldición... una bestia enojada y peligrosa. Open Subtitles المعجم ليست لغز فقط أنها لعنة وحش غاضب وخطير
    Nadie me hará daño. Soy portador del sagrado Lexicón. Open Subtitles لا أحد سيؤذيني لأني أحمل معي المعجم السري
    ¿Y liberando el Lexicón dentro de su hijo, Lico? Open Subtitles ويفتح المعجم الموجود داخل أبنه.. لايكوس؟
    Mi padre atrapará a Egeo antes de que eso pase... y tomará el Lexicón para él mismo. Open Subtitles والدي سيصل لأيجيوس قبل حدوث ذلك وسيأخذ المعجم لنفسه
    ¡muestra gente quemada en fosas comunes... y tú serás torturado por los sacerdotes del rey Minos... hasta que saquen el Lexicón y abran las puertas del Olimpo para su rey! Open Subtitles شعبنا سيحرقون جماعات وسيعذبوك رجال الملك ماينوس وكهنته لكي يستخرجوا منك المعجم
    Ofrece el Lexicón a cambio de paz. Open Subtitles من أجل أعطائهم المعجم كطريقة للحصول على السلام
    Podríamos ser capaces de tomar el Lexicón por la fuerza... pero necesitaremos místicos como ella para ayudarnos a descubrir su enigma. Open Subtitles لا يمكننا أن نأخذ المعجم بالقوة نحتاج إلى أمثالها في لكي تساعدنا في حل اللغز
    Sabe que eres el hijo mayor, que tienes el Lexicón. Open Subtitles أنها تعرف بأنك الولد البكر وأنت تحمل معك المعجم
    Mi padre tenía el Lexicón, y su padre antes que él y su padre antes que él. Open Subtitles والدي صاحب المعجم وكان والده من قبله وأيضا والد والده كان كذلك
    No soy un genio... pero sé... que no puedes resolver el enigma del Lexicón... por tu propia cuenta. Open Subtitles نظرة، وأنا لست عبقرية، لكنني أعرف أنه لا يمكن أن تحل لغز معجم
    El Lexicón fue nuestra forma de encontrar un mercenario... capaz de matar a su dios, un hombre dispuesto a sacrificar su amor... su herencia... y su alma. Open Subtitles كان معجم طريقتنا إيجاد مرتزق قادرة على مما أسفر عن مقتل إلهه، رجل على استعداد للتضحية حبه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus