Leyla habría sido torturada en presencia de su esposo en la jefatura de policía de Nusaybin para obtener de ella información sobre un familiar buscado por la policía. | UN | وقد ادﱡعي أن ليلى ياغيز قد عُذﱢبت في حضور زوجها بمقر الشرطة في نصيبين بغرض انتزاع المعلومات منها حول قريب تريده الشرطة. |
Según la información recibida, Robar Yaĝiz, primo de 18 años de Leyla Yaĝiz, también fue detenido y torturado por la policía, a raíz de lo cual tuvo que ser hospitalizado. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، فإن روبار ياغيز، وهو ابن عم ليلى ياغيز وعمره ٨١ عاماً، قد احتجزته الشرطة وعذﱠبته، مما نتج عنه أنه احتاج إلى دخول المستشفى. |
Robar Yaĝiz y Temirhan Yaĝiz habían sido puestos en libertad el 28 de junio y Leyla Yaĝiz el 6 de julio de 1996. | UN | وأما روبار ياغيز وتمرهان ياغيز فقد أُطلق سراحهما في ٨٢ حزيران/يونيه، كما أُطلق سراح ليلى ياغيز في ٦ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
Sra. Leyla Khaïat, Presidenta de Les femmes chefs d ' entreprises mondiales (FCEM), Túnez (Túnez) | UN | السيدة ليلى خياط، رئيسة الاتحاد العالمي لمنظمات المشاريع، تونس العاصمة، تونس |
Kyle, ve con Leyla, yo me quedo aquí para hacer las reparaciones. | Open Subtitles | كايل,أذهب مع ليلى وسأبقى هنا للقيام بالتصليح |
No creo que sea lo que estamos tratando aquí, Leyla. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ذلك الذي نحن نتعامل مع هنا، ليلى. |
Aguarde, ¿Leyla está en peligro allí? | Open Subtitles | دقيقة إنتظار. هل ليلى في الخطر فوق هناك؟ |
si esperamos a que los americanos se vayan, vamos a envejecer aqui, Leyla. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى يغادر الأمريكان سنشيخ هنا يا ليلى |
Leyla, ella te dejó como su contacto de emergencia en una solicitud de empleo. | Open Subtitles | ليلى ، لقد سجّلتك للإتصال بك في حالة الطوارئ بطلب عمل. |
TURQUIA CASO No. TK/39 - Leyla ZANA CASO No. TK/51 - ORHAN DOGAN | UN | الحالة رقم ت ك/٣٩ - ليلى زانا الحالة رقم ت ك/٥١ - أرهالن دوغان |
Relativa a: Leyla Zana, Hatip Dicle, Ahmet Turk, Orhan Degan, Selim Sadak y Sedat Yurttas, por una parte, y la República de Turquía, por otra. | UN | بشأن: ليلى زانا، وحاطب ديكلي، وأحمد ترك، وأورهان ديغان، وسليم صادق، وسيدات يورطاس، من ناحية، وجمهورية تركيا، من الناحية اﻷخرى. |
En cuanto a las muertes de Leyla Orhan y Asim Aydemir, el Gobierno informó al Relator Especial de que se produjeron en un tiroteo con la policía y de que se iba a enjuiciar a los policías que participaron en el incidente. | UN | وذكرت الحكومة فيما يتعلق بوفاة ليلى أورهان وعاصم أيدميري أنهما توفيا في تبادل لاطلاق النار مع الشرطة وأن أفراد الشرطة المسؤولين عن الحادث ينتظرون المحاكمة. |
519. Según los informes, Leyla Yaĝiz y su esposo, Temerhan Yaĝiz fueron detenidos por la policía en su casa de Nusaybin el 26 de junio de 1996. | UN | ٩١٥- وأُفيد أن الشرطة قد احتجزت ليلى ياغيز وزوجها، وتمرهان ياغيز، من منزلهما في نصيبين في ٦٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
33. Según se informa, Leyla Tairbekov fue detenida el 16 de febrero de 2000. | UN | 33- وأفيد بأنه تم توقيف ليلى تايربيكوف في 16 شباط/فبراير 2000. |
Véase Leyla Sahin c. Turquía, caso Nº 44774/98, decisión de 29 de junio de 2004. | UN | انظر ليلى ساهيم ضد تركيا، البلاغ رقم 4477/98، الذي تم إصدار قرار بشأنه في 29 حزيران/يونيه 2004. |
La autora asegura al Comité que no ha presentado su reclamación a ninguna otra instancia internacional y señala las diferencias que existen entre su reclamación y el caso de Leyla Şahin c. Turquía. | UN | وتؤكد مقدمة البلاغ للجنة أنها لم ترفع شكواها إلى أي هيئة دولية أخرى وتشير إلى أوجه الاختلاف بين قضية ليلى شاهين ضد تركيا وقضيتها. |
La organización se reunió en París con la diputada kurda Leyla Zana, y creó un grupo de trabajo sobre la impunidad respecto de la violencia ejercida contra la mujer en todo el mundo. | UN | وقابلت المنظمة في باريس ليلى زانا، النائبة الكردية، وأنشأت فريقا عاملا معنيا بالإفلات من العقاب والعنف ضد المرأة في العالم. |
Leyla, te lo advierto, está en contra nuestra y sólo te traerá problemas. | Open Subtitles | ليلى,أنا أحذرك أنه مشكلة,ليس حليفنا |
Leyla, ¿Sabes algo del dhampir? | Open Subtitles | ليلى,أتعرفين ما حدث لهذا الدامبيل؟ |
¿Has estado hablado con Leyla Harrison? | Open Subtitles | أفترض بأنّك تتكلّم إلى ليلى هاريسن؟ |
Cuba Yolanda Ferrer, Leyla Carrillo, Leonor Rodríguez, Ana María Luettgen Ros, Elsa Agramonte | UN | كوبا يولاندا فرير، وليلى كاريو، وليونور رودريغيس، وآنا ماريا لوتيغن روس، وإلسا أغرامونته |