"libros sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كتب عن
        
    • الكتب عن
        
    • الكتب المتعلقة
        
    • كتباً عن
        
    • كتب تتناول
        
    • كتاب عن
        
    • كتبا عن
        
    • الكتب الخاصة
        
    • كتب بشأن
        
    • كتابا عن
        
    • مؤلفات في
        
    • الكتب حول
        
    • عن كتب
        
    • بالكتب
        
    • كتبها بالأحرى
        
    El PRAIA también facilitó la publicación de seis libros sobre cuestiones indígenas. UN وصدرت أيضا ستة كتب عن قضايا الشعوب الأصلية من خلال البرنامج الإقليمي لمساندة الشعوب الأصلية في حوض الأمازون.
    Además de su publicación periódica, la Universidad publicó varios libros sobre estudios de la seguridad; UN وبالإضافة إلى منشورها الدوري، نشرت الجامعة عدّة كتب عن الدراسات الأمنية؛
    Además, en 2003 se presentaron tres libros sobre atención y desarrollo de la primera infancia. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ في عام 2003 استعمال 3 كتب عن رعاية الطفولة المبكرة والنماء.
    También publicó una serie de libros sobre la protección de los derechos de los trabajadores migratorios. UN كما نشرت عددا من الكتب عن حماية حقوق العمال المهاجرين.
    ¿A Calvino? Pero entonces, ¿por qué escribe tantos libros sobre manifestar la verdad? TED لكن لماذا يكتب العديد من الكتب عن الحقيقة الجلية؟
    Periódicamente se publican libros sobre los derechos humanos. UN ويجري نشر عدد من الكتب المتعلقة بحقوق الإنسان بصورة دورية.
    A unos musulmanes se los hizo desembarcar del avión y fueron retenidos por la policía por leer libros sobre el islam. UN وأشارت إلى أن مسلمين قد مُنعوا من ركوب طائرات واحتُجزوا من قبل الشرطة لأنهم كانوا يقرؤون كتباً عن الإسلام.
    :: Seis libros, sobre, por ejemplo, la conducción bajo los efectos del alcohol, la redacción de documentos jurídicos y la práctica de la abogacía en apelación UN :: ستة كتب، من بينها كتب عن القيادة تحت تأثير الكحول أو المخدرات، وكتابات قانونية، وممارسات في مجال الاستئناف
    :: Publicar libros sobre la cultura de Abjasia, en georgiano y abjasio, y sobre la cultura de Osetia, en osetio y georgiano. UN :: إعداد كتب عن الثقافة الأبخازية باللغتين الأبخازية والجورجية، وعن الثقافة الأوسيتية باللغتين الأوسيتية والجورجية.
    Ha escrito varios libros sobre economía y métodos matemáticos. UN وصدرت له عدة كتب عن الاقتصاد ومناهج الرياضيات.
    Los estudios realizados permitieron publicar en 2009 y 2010 tres libros sobre la legislación relativa a los recursos hídricos. UN وأسفرت جهوده البحثية عن نشر ثلاثة كتب عن مسائل ذات صلة بقانون المياه، في عامي 2009 و 2010.
    Sacó 10 libros sobre sondeo petrolífero y un libro llamado Muerte para necios. Open Subtitles لقد أخذ كتب عن الحفر لإيجاد البترول "وكتاب يدعي "الموت للأغبياء
    Dibujos de pájaros, láminas de pájaros, libros sobre pájaros. Open Subtitles لوحات للطيور، نقوش للطيور، كتب عن الطيور
    De hecho, venden libros sobre las cenas comunales. TED في الواقع، انهم يقومون ببيع الكتب عن الطعام المتوفر للعشاء.
    Sus padres tenían una biblioteca enorme en su mansión, una sala con miles de libros sobre prácticamente cualquier tema. Open Subtitles . وعائلة بودلير لديها مكتبة كبيرة فى قصرهم .غرفة مليئة بألاف الكتب عن أى موضوع
    De hecho, hay miles de libros sobre la crianza de los hijos. Open Subtitles في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال
    La Oficina de Igualdad de Género asigna recursos también a diversas investigaciones y cofinancia la publicación de libros sobre temas importantes para la igualdad de género. UN يخصص مكتب تكافؤ الفرص أيضا موارده للبحوث ويشارك في تمويل الكتب المتعلقة بالمواضيع ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين.
    Es muy difícil porque nadie escribe libros sobre estas cosas, al menos ninguno que he leído Open Subtitles إنه أمر صعب حقاً لأنه لم يكتب أحد كتباً عن هذه الاشياء أو على الأقل لم أقرأ أحدها
    La oficina del ombudsman publica un periódico y ha publicado varios libros sobre la cultura, la historia, las tradiciones y otros aspectos de la vida de las minorías nacionales. UN ويتولى مكتب أمين المظالم إصدار صحيفة، وقام بنشر عدة كتب تتناول ثقافة الأقليات القومية وتاريخها وتقاليدها وسائر جوانب حياتها.
    Cuentos sobre estas ciudades perdidas atrajeron al norteamericano John Lloyd Stephens un explorador que había publicado libros sobre sus viajes. Open Subtitles قصص عن تلك المدن المختفية شمال امريكا جذبت جون لويد ستيفين المستكشف الذي ألف كتاب عن رحلاته
    Primero ha dicho que Hunt sacó en préstamo libros sobre Kennedy. Open Subtitles في البداية قالت أن هوارد هنت قد استعار كتبا عن السيناتور كينيدي
    Egipto también está tratando de hacer hincapié en el derecho humano a vivir en un medio ambiente limpio y, con este fin, está ejecutando el proyecto " rincón verde " en las escuelas y está alentando a los alumnos a leer libros sobre el medio ambiente para mejorar su apreciación estética del entorno. UN كما تهتم مصر بإبراز حق الإنسان في الحياة في بيئة نظيفة لذلك أقيم مشروع الركن الأخضر بالمدارس مع التشجيع على قراءة الكتب الخاصة بالبيئة والعمل على غرس الحس الجمالي للأطفال.
    Últimamente se han publicado varios libros sobre los derechos humanos. UN وتم مؤخراً نشر عدة كتب بشأن حقوق الإنسان.
    Coeditora o editora de 11 libros sobre igualdad de género y derechos humanos UN شاركت أو قامت بتحرير 11 كتابا عن قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان
    Autor de libros sobre ciencia política y derecho público UN صاحب مؤلفات في العلوم السياسية والقانون العام
    Me dedico a escribir libros sobre la historia cultural de la física. TED ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء.
    Vine en busca de libros sobre cómo la policía resuelve los crímenes. Open Subtitles جأت أبحث عن كتب عن كيفية حل الشرطة للجرائم
    Sólo acabas con libros sobre... la construcción de las vías americanas. Open Subtitles انتهى بك الأمر بالكتب فقط بناء سكك الحديد الأمريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus