"lidia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليديا
        
    • تعامل
        
    • تعاملي
        
    • يتصارع
        
    • فريق اﻻتصال والمناقشة
        
    Excelentísima Señora Lidia Shouleva, Viceprimera Ministra de Bulgaria. UN معالي السيدة ليديا شوليفا، نائبة رئيس وزراء بلغاريا
    Excelentísima Señora Lidia Shouleva, Viceprimera Ministra de Bulgaria. UN معالي السيدة ليديا شوليفا، نائبة رئيس وزراء بلغاريا
    Nabais da Silva, Lidia Ministerio de Relaciones Exteriores de Portugal UN ليديا نابايس دا سيلفا وزارة خارجية البرتغال
    Y cuando salgas al pasillo Lidia con el pasillo, y así sucesivamente. ¿Entiendes? Open Subtitles وعندما تصل إلى القاعة، تعامل مع تلك القاعة، وهكذا، أفهمت؟
    En el caso de Lidia Cacho, la investigación preliminar se inició en respuesta a una denuncia directa. UN وبالنسبة لقضية ليديا كاشو، تم البدء في التحقيقات الأولية ردا على شكوى مباشرة.
    :: Lidia Dyachenko, Subdirectora del Departamento de relaciones interraciales del Ministerio de Desarrollo Regional de la Federación de Rusia UN :: ليديا دياشينكو، نائبة إدارة العلاقات الإثنية في وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي
    :: Relación entre los pueblos indígenas y las empresas industriales: el punto de vista del Gobierno de la Federación de Rusia: Lidia Dyachenko UN :: العلاقة بين الشعوب الأصلية والشركات الصناعية: رؤية حكومة الاتحاد الروسي: ليديا دياشينكو
    Lidia Mondelo, Presidenta del Consejo Nacional de las Mujeres UN ليديا مونديلو، رئيسة المجلس الوطني للمرأة
    Lidia Samudio y Rosalba Jara, ex pareja del finado Severiano Martínez, a cinco años de cárcel. UN وحُكم على ليديا ساموديو وروسالبا خارا، الشريكة السابقة للراحل سيبيريانو مارتينيث، بالسّجن مدة خمسة أعوام.
    Al parecer hubo una hambruna tan grave que el rey de Lidia decidió que tenían que hacer algo loco. TED إتضح، أنه كانت هناك مجاعة شديدة، جعلت ملك ليديا يقرر أنهم بحاجة للقيام بأمر مجنون.
    Para vino el de Lidia. Es el mejor. Open Subtitles تعالى إلى ليديا من أجل النبيذ إنه الأفضل
    Habla de Lidia contiene información no evidencia. Open Subtitles خطاب ليديا يَحتوي المعلومات لا تُثبتَ.
    Estos objetos y bienes culturales, junto con 363 antigüedades del tesoro de Lidia devueltas por el Museo Metropolitano, se exhibirán de manera destacada en los museos de Estambul, Ankara y otras ciudades de Turquía. UN وسوف تعرض هذه اﻷعمال الفنية والممتلكات الثقافية الى جانب ٣٦٣ قطعة أثرية من كنز ليديا أعادها متحف متروبوليتان في متاحف اسطنبول وأنقرة ومدن تركية أخرى.
    Como botón de muestra, su esposa, Lidia Katari, maestra de profesión, no puede ejercer la enseñanza por llevar la ropa tradicional india de pollera, mantón y bombín. UN وعلى سبيل المثال لا يمكن لزوجته ليديا كاتاري، وهي مدرسة، أن تعمل في هذه المهنة بسبب ارتدائها زي السكان اﻷصليين المتمثل في تنورة وشال وقبعة مستديرة سوداء.
    Ibn Khaldoun Centre, Egypt; Ms. Lidia Habib UN مركز ابن خلدون، مصر، السيدة ليديا حبيب
    Dejarían Lidia, y partirían en busca de una nueva morada dejando atrás suficiente gente para sobrevivir con los recursos disponibles, y esperanzados de llevar la civilización a algún otro lugar donde pudieran prosperar. TED سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار.
    También tú te ves bien, tía Lidia. Open Subtitles أنتِ تبدين بخير أيضاً عمتي "ليديا"
    Mira, tú Lidia con las cosas a tu manera y yo lidiaré con ellas a la mía. Open Subtitles انظر . تعامل مع الأشياء بطريقتك وأنا سأتعامل مع الاشياء بطريقتي
    Pero si tienes algún problema, de cualquier tipo, Lidia con ellos tu solo. Open Subtitles لكن إن كنت في مشكلة, في أي حال, تعامل معها.
    Lidia con ellos o ven con nosotros. Open Subtitles تعاملي معهم أو تعالي معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus