:: Mantenimiento y utilización de 764 vehículos y equipo ligeros y pesados o especializados | UN | :: صيانة وتشغيل 764 من المركبات والمعدات الخفيفة أو الثقيلة، أو المتخصصة |
ligeros El casco y la máscara son independientes de la indumentaria ligera de artificiero. | UN | الخوذة والقناع الواقي منفصلان عن البزة الخفيفة المستعان بارتدائها لإبطال الذخائر المتفجرة. |
Para el año 2010, se prevé que todos los vehículos ligeros vendidos en el Brasil funcionarán con multicombustibles. | UN | وبحلول عام 2010 يُتوقع أن تعمل كافة السيارات الخفيفة الجديدة المُباعة في البرازيل بالوقود المرن. |
:: Se realizaron trabajos de conservación en 448 vehículos ligeros, 184 vehículos pesados y 51 remolques en cuatro localidades | UN | :: صيانة 448 مركبة خفيفة و 184 مركبة ثقيلة، فضلا عن 51 مقطورة في 4 مواقع |
La edad mínima en casos excepcionales para realizar trabajos ligeros se elevó también de 12 a 13 años. | UN | ورفعت أيضاً السن الدنيا في حالات استثنائية لمزاولة أعمال خفيفة من 12 إلى 13 عاماً. |
1.539 vehículos ligeros de pasajeros y 910 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبات أخرى والمعدات المرتبطة بها |
También sigue de cerca la labor del grupo de trabajo oficioso sobre el Procedimiento Mundial Armonizado de Pruebas de Vehículos ligeros. | UN | ويتابع أيضاً عن قُربٍ الفريقَ العاملَ غير الرسمي المعني بإجراء التجارب على السيارات الخفيفة المتوائمة في العالم أجمع. |
Los helicópteros ligeros se destinarán a labores de observación aérea, reconocimiento, evacuación médica, inspección y vigilancia. | UN | وستستعمل طائرات الهليكوبتر الخفيفة للمراقبة الجوية والاستطلاع والاخلاء الطبي والاشراف والرصد. |
Sedanes, jeeps ligeros y medianos, camiones ligeros y minibuses | UN | سيارات الركاب وسيارات الجيب الخفيفة والمتوسطة وشاحنات خفيفة وحافلات صغيرة |
La pista de aterrizaje sólo tiene capacidad para aviones ligeros. | UN | وهذا المطار لا يتعامل إلا مع الطائرات الخفيفة. |
Vehículos ligeros: 8,10 litros x 43 vehículos x 0,40 dólares x 365 días | UN | المركبات الخفيفة: ٨,١٠ لتر × ٤٣ مركبة × ٠,٤٠ دولار × ٣٦٥ يوما ٨٥١ ٥٠ |
Todos los vehículos ligeros cuya sustitución se ha propuesto tienen más de cinco años de uso o más de 120.000 kilómetros de distancia recorrida. | UN | ويزيد عمر جميع المركبات الخفيفة المقتــرح إبدالهــا عن ٥ سنوات أو أنها قطعت مسافة تزيد عن ٠٠٠ ١٢٠ كيلومتر. |
Vehículos ligeros: 3,8 litros x 26 vehículos x 0,35 dólares x 365 días | UN | المركبات الخفيفة: ٣,٨ لتر × ٢٦ مركبة × ٠,٣٥ دولار × ٣٦٥ يوما ٦٢٢ ١٢ |
1.539 vehículos ligeros de pasajeros y 910 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
Con estos telescopios ligeros estamos en condiciones de trasladarse a cualquier punto de el cielo en tan sólo 20 segundos. | Open Subtitles | مع هذه التلسكوبات خفيفة الوزن نتمكن من التحرك إلى أي نقطة في المساء خلال 20 ثانية فقط |
Fue necesario proporcionar un total de 180 camiones de carga ligeros, en vez de 20. | UN | فكان هناك احتياج إلى ما مجموعه ٠٨١ شاحنة نقل خفيفة بدلا من ٠٢ شاحنة. |
Además, se necesitan helicópteros ligeros para realizar operaciones de reconocimiento. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك حاجة لقدرة للاستطلاع الشامل في شكل طائرات هليكوبتر خفيفة. |
Automóviles, jeeps 4 x 4 ligeros y medianos, camiones livianos y minibuses. | UN | سيارات سيدان، وسيارات جيب ٤X٤ خفيفة ومتوسطة وشاحنات وحافلات خفيفة. |
De los 404 vehículos que se sustituirán, los 22 autobuses ligeros y los 6 autobuses medios se obtendrán de las existencias de excedentes. | UN | ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون. |
Existen excepciones tratándose de ciertos tipos de trabajos ligeros que los niños pueden ejecutar a partir de los 13 años de edad siempre que no se altere su desarrollo. | UN | وتوجد استثناءات فيما يتعلق بأنواع عمل خفيف معينة يجوز للطفل ممارستها بداية من سن ٣١ سنة بشرط ألا يعكر نموه نتيجة لها. |
El presupuesto de apoyo a los programas en la sede contiene ligeros ajustes de volumen y, en general, se encuentra a nivel de la base de mantenimiento. | UN | تتضمن ميزانية الدعم البرنامجي في المقر بعض التعديلات الطفيفة في الحجم ويُحافظ عموما على مستواها دون تغيير. |
:: 240 misiones llevadas a cabo por 2 aviones de reconocimiento ligeros con 10 salidas al mes cada uno durante 12 meses en apoyo de las fuerzas de defensa malienses | UN | :: قيام طائرتي استطلاع خفيفتين بـ 240 مهمة من خلال إجراء كل واحدة لـعشر طلعات جوية في الشهر لمدة 12 شهرا دعما لقوات الدفاع المالية |
Durante el embarazo, las mujeres tienen derecho a trabajos más ligeros, y está prohibido asignarles faenas pesadas o trabajos en condiciones insalubres. | UN | ويحق للمرأة الحامل أن تؤدي أعمالا أخف كما تُمنع من ممارسة الأعمال الشاقة والعمل في ظروف خطرة. |
El cambio en favor de los productos ligeros de petróleo requiere un aumento de la inversión en refinerías y debe tenerse en cuenta. | UN | ويتطلب التحول إلى استعمال منتجات الزيت الخفيف زيادة الاستثمارات في مصافي النفط، ويتعين وضعه في الاعتبار. |
22. En la segunda fase, se desplegarían unidades motorizadas con equipos ligeros en las zonas seguras creadas en la primera fase. | UN | ٢٢ - سيتم، في المرحلة الثانية، وزع وحدات آلية مجهزة تجهيزا خفيفا في المناطق التي أصبحت آمنة خلال المرحلة اﻷولى. |
Son metales ligeros que oscilan con el viento. | Open Subtitles | والمعادن الخفيفة التي تتمايل بخفة في الرياح |
Los isótopos más ligeros se separan de los más pesados aprovechando sus diferentes movimientos circulares. | UN | وتـُفصل النظائر الأخف عن النظائر الأثقل عن طريق اختلاف تحركاتها الدائرية. |
Son pequeños, ligeros y fáciles de transportar y ocultar. | UN | فهي صغيرة الحجم وخفيفة الوزن ويسهل نقلها وإخفاؤها. |
De hecho, estaba pensando que podríamos llevarnos esta y viajar más ligeros. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ أفكّر بأخذ هذه ربّما والسفر بشكلٍ أخفّ |
En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión de que la flota de la Oficina estaba integrada por 12 vehículos ligeros y 2 minibuses transferidos de la MINURCAT. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن أسطول المركبات التابع للمكتب يتألف من 12 مركبة خفيفة وحافلتين صغيرتين نقلت من البعثة. |
Apoyo técnico y mantenimiento para la red de tecnología de la información, que comprende 16 servidores, 20 clientes ligeros en entornos de infraestructura de escritorio virtual, 368 computadoras de escritorio, 45 computadoras portátiles, 64 impresoras y 23 transmisores digitales en 25 emplazamientos | UN | دعم وصيانة شبكة تكنولوجيا المعلومات التي تضم 16 خادوما و 20 وحدة طرفية متصلة بنظم تشغيل مركزية و 368 حاسوبا مكتبيا و 45 حاسوبا محمولا و 64 طابعة و 23 جهاز إرسال رقمي في 25 موقعا |
Nos encontraste. Reconocería tus pasos donde fuera pies ligeros. | Open Subtitles | أتعرف على أقدامك الصغيرة في أي مكان يا ذا الأصابع الرقيقة |