"llámame" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتصل بي
        
    • اتصلي بي
        
    • إتصل بي
        
    • إتصلي بي
        
    • أتصل بي
        
    • أتصلي بي
        
    • هاتفني
        
    • اتصل بى
        
    • نادني ب
        
    • ناديني ب
        
    • هاتفيني
        
    • الاتصال بي
        
    • ادعوني
        
    • ادعني
        
    • اتّصل بي
        
    Si sientes que ya me llamaste demasiadas veces... Llámame una vez más. Open Subtitles اذا احسست انك اتصلت كثيراً اتصل بي مره اخرى ايضاً
    Hazme un favor, Llámame lo más pronto posible, ¿sí? Cuelga el teléfono. Open Subtitles اصنع لي معروفاً، اتصل بي في أسرع وقت ممكن، اتفقنا؟
    Escucha, cuando oigas esto Llámame, no voy a estar aquí mucho más tiempo. Open Subtitles حبيبتي، اتصلي بي حين تستمعين لهذه الرّسالة، لن أبقى هنا طويلاً
    ♫ ♫ Llámame por la mañana luego de estos blues de guitarra de acero. TED إتصل بي في الصباح بعد جرعة من البلوز بواسطة الجيتار المعدني وسترى
    Ya sabes, si tus abuelos sacan una rueda de queso brie solo Llámame... inmediatamente. Open Subtitles كما تعلمين , من جديك إذا أكلوا فطيرة .. فقط إتصلي بي
    Cuando estés listo para hablar sobre lo que te llevo a este lugar, Llámame. Open Subtitles عندما تصبح مستعدا لتتحدث عما أوصلك الى هذا المكان , اتصل بي
    Llámame si me necesitas, pero no te vayas ni le cojas el teléfono a papá. Open Subtitles اتصل بي اذا كنت بحاجة لي، ولكن لا تذهب أو التقاط الهاتف لوالدها.
    Cuando estés listo para actuar como si fuésemos dos personas que se quieren, Llámame. Open Subtitles حين تكون مستعدًا للتصرف كأننا شخصين متحابين اتصل بي سأكون بمنزل أبي
    No tengo nada, pero sí un teléfono. Llámame en cualquier momento. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله أن أعطيك رقم هاتفي، اتصل بي عندما تريد
    No puedo llegar esta noche. Llámame mañana. Open Subtitles لا يمكنني الحضور الليلة يا عزيزي، اتصل بي غداً
    Espero que te guste la casa. Llámame cuando puedas. La gente pregunta por ti, tenemos cosas que discutir. Open Subtitles آمل أن المنزل أعجبك اتصلي بي حالما تستطيعين الناس تسأل عنك علينا مناقشة بعض الأمور
    No te lo tomes sin comida, y si pasa algo otra vez, Llámame. Open Subtitles لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي
    Pero siento que hayamos peleado la última vez que te vi, y Llámame. Open Subtitles ولكنني آسفة بحق لأننا اختصمنا في آخر لقاء لنا اتصلي بي.
    Sr. Tortuga, Llámame si estás interesado en arreglar un día de juegos. Open Subtitles السيد سلحفاة. إتصل بي لو كنت مهتماً بترتيب موعداً للعب
    Bueno, la próxima vez Llámame. Te gusta el azúcar negro en todo. Open Subtitles حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء
    Llámame si necesitas algo. Soy muy buena con los chistes cochinos. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي أي شيء أنا عظيمة في عمل الهتافات القذرة
    Por favor toma mi tarjeta y si quizá... ves a un extraño... Llámame. Open Subtitles أذا سمحت خُذْ بطاقتَي و إذا ربما رأيت غريباً، أتصل بي.
    Llámame en cuanto sepas algo. Lo que sea. Open Subtitles أتصلي بي حالما تسمعين أي شيء أي شيء تماماً
    Esta es mi tarjeta. Si necesitas algo, Llámame. Open Subtitles إليك كارتي , إذا احتجت أي شئ في سيدني , هاتفني
    Llámame, sabes, si cambias de parecer o sólo deseas hablar un poco. Open Subtitles اتصل بى لو غيرت رأيك أو لو أردت مجرد التحدث
    Llámame "capitán". Open Subtitles نادني ب الكابتن
    Te lo he dicho muchas veces, Llámame Kai. Open Subtitles أخبرتكِ عدة مراتٍ سابقاً، ناديني ب(كاي).
    Llámame por la mañana y hablamos. Open Subtitles هاتفيني في الصباح وسنتحدث حينها
    Quédate tranquilo y Llámame entonces, si no has oído de él, ¿de acuerdo? Open Subtitles احتفظي بهدوئكِ وحسب وعاودي الاتصال بي إنْ لم تسمعي منه، اتفقنا؟
    Porque Llámame loco, pero tengo el extraño presentimiento como si fueras tú quien lo mató. Open Subtitles ادعوني مجنون ، لكن عندي شعور غريب مثل أنك من قتله
    - Entrenadora Bouregard. - Llámame Binky. Open Subtitles ـ أيتها المدربة ـ بيرغارد ـ ـ أرجوك , ادعني ـ بينكي ـ
    Mejor me voy. Llámame si necesitas algo más Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus