"llámanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتصل بنا
        
    • اتصلي بنا
        
    • إتصل بنا
        
    • إتصلي بنا
        
    • هاتفينا
        
    • الإتصال بنا
        
    • أتصل بنا
        
    • فاتصل بنا
        
    Ytú, Desvelado de Seattle, Llámanos y cuéntanos cómo estás. Open Subtitles والساهر في سياتل، اتصل بنا وأخبرنا عن أحوالك
    Llámanos si quieres vernos, o si necesitas algo. Open Subtitles اتصل بنا إذا كنت تريد أن ترى لنا أو إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    Llámanos cuando llegues. Para saber que llegaste. Open Subtitles اتصلي بنا عند عودتك للمنزل رنة واحدة حتى نطمئن عليكِ
    - Llámanos si empeora. - El amor lo conquistará todo. Open Subtitles . إتصل بنا إذا أصبح حالها أسوأ . لا تقلقي ، الحب سينقذكم جميعاً
    Noche o día, no importa, solo Llámanos. Y cuídate, eso es importante para mí. Open Subtitles ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني
    Está bien, bueno, Llámanos si se despierta o, ya sabes, lo que sea. Open Subtitles حسناً، هاتفينا إن استيقظ أو قام بفعل أي شيء، كما تعلمين
    Y cuando se te ocurra algo, Llámanos, ¿de acuerdo? Open Subtitles اذهب فحسب، وعندما تخرج بشيء اتصل بنا حسنا؟
    Randy, iremos a la casa rodante que está en los bosques. Llámanos cuando se haya marchado. Open Subtitles راندي، سنذهب الى المقطورة في الغابة، اتصل بنا عندما ترحل
    Bueno. Llámanos luego de comprobar la pared sudeste. Open Subtitles حسناً اتصل بنا عندم تنتهي من البحث في الجزء الجنوبي
    Llámanos alguna vez. Podríamos ir a cenar. Open Subtitles نعم، اتصل بنا احيانا يجب ان نخرج جميعا للعشاء
    Estamos a punto de embarcar. Bien. De acuerdo, Llámanos cuando lleguéis a Stranraer. Open Subtitles ماذا عن العبارة ؟ اتصل بنا حينما تصل " سترانير "
    Llámanos por última vez y y dinos cómo desactivar la bomba. Open Subtitles اتصل بنا للمرة الأخيرة و اخبرنا. . كيف نبطل مفعول هذه القنبلة؟
    Quizá sea una buena señal. Si necesitas algo más, Llámanos, y gracias por el café. - Adiós. Open Subtitles اتصلي بنا إن احتجتِ شيء آخر شكراً على القهوة
    Si recuerdas algo útil, por favor Llámanos. Open Subtitles اذا فكرت في شيء يساعدنا، رجاءاً اتصلي بنا.
    Pero, por favor, Llámanos cuando hagan la piscinada por el huracán Katrina. Open Subtitles اتصلي بنا عندما تقيمين حفلتك عند المسبح من أجل إعصار كاترينا
    Muy bien, entonces. Llámanos cuando llegue el próximo paquete. Open Subtitles حسنا إذا ، إتصل بنا عند وصول الحزمة التالية
    Llámanos cuando llegues allí. Así sabremos que estas bien Open Subtitles إتصل بنا عندما تصل إلى هناك , حتى نعلم بأنك بخير
    Llámanos cuando le encuentres, entonces serás relevante para nosotros. Open Subtitles إتصل بنا عندما تعثرون عليه و عندها ستكون ذا صلة بالموضوع
    Llámanos cuando puedas, que obviamente puedes porque estás atrapada en un manicomio. Open Subtitles إتصلي بنا ثانية إن أمكنك, و الذي من الواضح بإنك تستطعينه لإنك تقفين بجانب نفسك في مستشفى الأمراض العقلية.
    Llámanos primero si necesitas arrestar a algunas personas. Open Subtitles إتصلي بنا أولا إذا إحتجتِ للقبض على البعض.
    Algo extraño está ocurriendo allá adentro. Abby, quédate aquí. Si ocurre algo extraño, Llámanos. Open Subtitles شئ غريب يدور هناك (آبي) ابقِ هنا إذا حدث شئ غريب هاتفينا.
    Así que si estuviste allí anoche, Llámanos, vamos a estar todo el día comentándolo. Open Subtitles من حضر حفل "باسادينا" عليه الإتصال بنا لأننا سنبحث الأمر طوال الصباح
    Sí, Llámanos cuando halles tu carta imaginaria. Open Subtitles أجل, أتصل بنا عندما تجد رسالتك الخيالية
    Muy bien, pero si te metes en algún problema, Llámanos. Open Subtitles حسنا , حسنا لكن ان تورطت فى مشكلة فاتصل بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus